Praktyczna nauka języka chorwackiego - konwersatorium
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 0724-s2B2L-PNJCHK |
Kod Erasmus / ISCED: |
(brak danych)
/
(0231) Języki obce
|
Nazwa przedmiotu: | Praktyczna nauka języka chorwackiego - konwersatorium |
Jednostka: | Katedra Bałkanistyki |
Grupy: | |
Punkty ECTS i inne: |
(brak)
|
Język prowadzenia: | polski |
Rodzaj przedmiotu: | przedmiot obligatoryjny |
Całkowity nakład pracy studenta: | Łącznie 2 punkty ECTS = ok. 60 godz. Godziny kontaktowe: obecność na zajęciach 30 godz. + konsultacje: 15 godz. Praca własna studenta: przygotowanie do zajęć, przygotowanie zadań domowych, zdobywanie informacji we własnym zakresie m.in. w zasobach internetowych: 10 godz. Przygotowanie do zaliczenia: 5 godz. |
Efekty uczenia się - wiedza: | Po ukończeniu przedmiotu student: - ma pogłębioną wiedzę o języku chorwackim na poziomie językowym B2+ (K_W01) - zna gramatykę i leksykę języka chorwackiego w stopniu zaawansowanym (K_W02) - ma pogłębioną wiedzę o wybranych zagadnieniach historycznych, społecznych, religijnych, filozoficznych i politycznych warunkujących rozwój państw byłej Jugosławii na podstawie realizowanych tematów oraz własnych poszukiwań (K_W10) - ma pogłębioną wiedzę o szeroko pojętej kulturze Chorwacji i państw postjugosłowiańskich (K_W11) - zna zasady przekładoznawstwa w stopniu poszerzonym (K_W03) - ma podstawową wiedzę z zakresu języków specjalistycznych, widzi różnice między językiem oficjalnym, specjalistycznym i potocznym (K_W11) - ma pogłębioną wiedzę o wybranych zagadnieniach, historycznych, społecznych, religijnych, filozoficznych i politycznych w wymiarze międzykulturowym (K_W12) |
Efekty uczenia się - umiejętności: | Po ukończeniu przedmiotu student: - potrafi porozumiewać się przy użyciu różnych kanałów i technik komunikacyjnych na tematy z zakresu studiowanej dyscypliny w języku rodzimym i obcym (K_U05) - potrafi podejmować autonomiczne zadania uwzględniając cele i wskazówki formułowane przez opiekuna naukowego (K_U07) - umie samodzielnie zdobywać i pogłębiać wiedzę oraz poszerzać swoje umiejętności badawcze (K_U08) - posiada pogłębioną umiejętność tworzenia wystąpień ustnych w języku polskim i chorwackim z wykorzystaniem podstawowych ujęć teoretycznych i rożnych źródeł (K_U12) - posiada pogłębioną umiejętność argumentowania z wykorzystaniem poglądów innych badaczy oraz formułowania wniosków i tworzenia syntetycznych podsumowań (K_U13) - ma umiejętności językowe zgodnie z wymogami poziomu B2+ w ramach języka chorwackiego (K_U15) - potrafi zastosować różne rejestry i odmiany języka chorwackiego i języków byłej Jugosławii (K_U18) - rozumie dłuższe wypowiedzi i wykłady na temat związany z kierunkiem studiów oraz większość rozmów, porozumiewających się w języku chorwackim (np. podczas krajowych i międzynarodowych spotkań oraz w ramach wymiany międzynarodowej) (K_U19) |
Efekty uczenia się - kompetencje społeczne: | Po ukończeniu przedmiotu student: - ma świadomość poziomu swojej wiedzy i umiejętności, rozumie potrzebę ciągłego dokształcania się i rozwoju, potrafi inspirować i organizować proces uczenia się innych osób (K_K01) - potrafi pracować w zespole przyjmując różne role (K_K02) - potrafi odpowiednio określić priorytety realizowanego przez siebie lub innych zadania (K_K03) - identyfikuje i rozstrzyga dylematy związane z wykonywaniem zawodu (K_K04) - docenia tradycję i dziedzictwo kulturowe Chorwacji i państw postjugosławiańskich i ma świadomość odpowiedzialności za ich zachowanie (K_K05) - systematycznie uczestniczy w działaniach na rzecz zachowania dziedzictwa kulturowego Chorwacji i państw byłej Jugosławii (K_K06) - dzięki kompetencjom językowym jest przygotowany do sprawnego poruszania się w obszarze kulturowym państw byłej Jugosławii (K_K08) |
Metody dydaktyczne: | Wśród metod dydaktycznych, odpowiednich dla poziomu językowego, znajdują się: - ćwiczenia rozwijające rozumienie ze słuchu (odsłuchiwanie wybranych nagrań: fragmentów emisji radiowych, telewizyjnych, internetowych czy filmowych; odsłuchiwanie piosenek chorwackich): słuchanie ekstensywne, słuchanie intensywne, słuchanie selektywne na podstawie tekstów/nagrań i sytuacji komunikacyjnych - ćwiczenia rozwijające rozumienie tekstu pisanego (czytanie i interpretacja zróżnicowanych tekstów pisanych dostosowanych do poziomu jezykowego B2+ i wyższygo oraz rozumienie i formułowanie wypowiedzi w prowadzonych dyskusjach nad tekstem) - ćwiczenia rozwijające poprawność gramatyczną (umiejętność rozpoznawania i stosowania poprawnych form językowych): ćwiczenia gramatyczne, odpowiednie dla poszczególnych zagadnień gramatycznych, np. transformacje tekstów, wstawianie poprawnych form - ćwiczenia rozwijające komunikację (rozszerzanie słownictwa): komunikacja werbalna i niewerbalna, stymulowanie wypowiedzi, bodźce słowne, dźwiękowe |
Metody dydaktyczne podające: | - pogadanka |
Metody dydaktyczne poszukujące: | - ćwiczeniowa |
Skrócony opis: |
Zajęcia mają rozwinąć u studenta wszystkie kompetencje językowe – rozumienie tekstu pisanego, rozumienie ze słuchu, mówienie, pisanie, znajomość gramatyki na poziomie B2+. Jest to poziom, który daje studentowi możliwość swobodnego komunikowania się w ramach zdobytych umiejętności. |
Pełny opis: |
Različite teme iz članaka i interneta po izboru studenata: politika, društveni život, trgovina, ekonomija, kultura, zdravlje, znanost Ekologija Sport Poznati Hrvati u svijetu Obitelj Medjugeneracijske različitosti Tržište rada- kako naći zanimljiv posao Promjene na tržištu rada Mobing Razvoj tehnike Znanost i izumi Moj diplomski rad Navike Zdravlje - dijagnostika Kriminalitet Mladi u svijetu Razmjena dobara medju Hrvatskom i svijetom |
Literatura: |
1. I. Pranjković, Sintaksa hrvatskoga jezika: udžbenik za 3. razred gimnazije, Zagreb, 1995. 2. I. Pranjković, Sintaksa hrvatskoga jezika: vježbenica za 3. razred gimnazije, Zagreb, 1995. 3. M. Samardžija, Leksikologija hrvatskoga standardnoga jezika: udžbenik za 4. razred gimnazije, Zagreb, 1997. 4. M. Samardžija, Leksikologija hrvatskoga standardnoga jezika: vježbenica za 4. razred gimnazije, Zagreb, 1997. 5. J. Silić, Fonetika i fonologija hrvatskoga standardnog jezika: udžbenik za 3. razred gimnazije, Zagreb, 1995. 6. J. Silić, Fonetika i fonologija hrvatskoga standardnog jezika: vježbenica za 3. razred gimnazije, Zagreb, 1995. 7. J. Silić, Morfologija hrvatskoga standardnog jezika: udžbenik za drugi razred gimnazije, Zagreb, 1995. 8. J. Silić, Morfologija hrvatskoga standardnog jezika: vježbenica za drugi razred gimnazije, Zagreb, 1995. 9. S. Ham, Školska gramatika hrvatskoga jezika, Zagreb, 2000. 10. D. Raguž, Praktična hrvatska gramatika, Zagreb, 1997. 11. S. Težak – S. Babić, Gramatika hrvatskoga standardnog jezika, Zagreb, 1992. 12. V. Anić – J. Silić, Pravopis hrvatskoga jezika, Zagreb, 2001. 13. S. Babić – B. Finka – M. Moguš, Hrvatski pravopis, Zagreb, 2004. 14. M. Čubrić – M. Barbaroša Šikić, Praktični pravopis s vježbama i zadacima, Zagreb, 2004. 15. V. Anić, Veliki rječnik hrvatskoga jezika, Zagreb, 2006. 16. M. Moguš – N. Pintarić, Poljsko-hrvatski rječnik, Zagreb, 2002. 17. Hrvatski enciklopedijski rječnik, Zagreb, 2002. 18. A. Menac – Ž. Fink-Arsovski – R. Venturin, Hrvatski frazeološki rječnik, Zagreb, 2003. 19. T. Sabljak, Rječnik hrvatskog žargona, Zagreb – Ljubljana, 2001. 20. J. Šonje, Rječnik hrvatskog jezika, Zagreb, 2000. Dodatkowo: 1. Prasa chorwacka 2. Teksty literackie, popularno-naukowe 3. Materiały własne 4. Zasoby Internetu (portale społecznościowe, informacyjne, kulturalne, turystyczne) |
Metody i kryteria oceniania: |
Podstawą do zaliczenia przedmiotu jest aktywność studenta zarówno na zajęciach, jak i poza zajęciami (przygotowywanie zadanych wypowiedzi ustnych, prezentacji, pisanie wypracowań, rozwiązywanie zadań gramatycznych), a także zaliczenie cząstkowych testów leksykalno-gramatycznych, weryfikujących kompetencje językowe przynajmniej na poziomie dostatecznym oraz testu końcowego (zaliczenie od 60% poprawnych rozwiązań). Metody oceniania: wypowiedzi ustne: K_W01, K_W02, K_W 08, K_W12, K_W09, K_W10, K_W11, K_W13, K_U02, K_U03, K_U04, K_U05, K_U07, K_U08, K_U14, K_U15, K_U16, K_U18. K_U19, K_U20. K_U21, K_K01, K_K02, K_K03, K_K04, K_K05, K_K06, K_K07, K_K08 kolokwia cząstkowe i testy: K_W01, K_W02, K_W 08, K_W12, K_W09, K_W10, K_W11, K_W1, K_U02, K_U03, K_U04, K_U05, K_U14, K_U15, K_U16, K_U18, K_U19, K_U20, K_U21, K_K01, K_K05 Kryteria oceniania: Dla kolokwiów cząstkowych, testów, zaliczeń czy egzaminów pisemnych wymagany próg jest następujący: 60% - ocena dostateczna,70% - ocena dostateczna plus,80% - ocena dobra95% - ocena dobra plus, ok. 100 % - ocena bardzo dobra |
Praktyki zawodowe: |
Nd. |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu.