Językoznawstwo porównawcze
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 2506-s2POL1L-JP-A |
Kod Erasmus / ISCED: |
(brak danych)
/
(0239) Languages, not elsewhere classified
|
Nazwa przedmiotu: | Językoznawstwo porównawcze |
Jednostka: | Wydział Humanistyczny |
Grupy: |
Przedmioty do wyboru w ramach specjalności/specjalizacji - 12 - filologia polska s2 |
Punkty ECTS i inne: |
3.00
|
Język prowadzenia: | polski |
Wymagania wstępne: | wiedza z zakresu językoznawstwa ogólnego |
Całkowity nakład pracy studenta: | Konwersatorium - 3 pkt. ECTS, łącznie ok 75 godz. Godziny kontaktowe: obecność na zajęciach 30 godz. + konsultacje: 5 godz. Praca własna studenta: (zdobywanie informacji we własnym zakresie na podstawie zadanych lektur): 10 godz. Przygotowanie pracy pisemnej, która stanowią podstawę zaliczenia końcowego zajęć: 30 godz. |
Efekty uczenia się - wiedza: | Po zakończeniu kursu student: K_W01 wie, jakie są metody zestawiania języków K_W02 ma uporządkowaną, zaawansowaną wiedzę z zakresu aparatu pojęciowo-terminologicznego, teorii i metodologii językoznawstwa porównawczego, typologicznego, kontrastywnego i konfrontatywnego K_W03 wie jak definiować i opisywać problemy poruszane na zajęciach, posługując się specjalistyczną terminologią K_W06 zna główne tendencje rozwojowe filologii K_W07 ma pogłębioną, uporządkowaną wiedzę z zakresu terminologii i metodologii badań (językoznawczych i literaturoznawczych) w dziedzinie filologii K_W08 ma uporządkowaną, zawansowaną wiedzę teoretyczną o wybranych problemach z zakresu językoznawstwa lub literaturoznawstwa ogólną teoretyczną wiedzę lingwistyczną |
Efekty uczenia się - umiejętności: | Po zakończeniu kursu student: K_U01 potrafi wyszukiwać, analizować i twórczo interpretować oraz użytkować zgodnie z wybraną metodologią badawczą informacje z różnych źródeł K_U02 potrafi dobierać i stosować odpowiednie metody badawcze i narzędzia do rozwiązywania typowych problemów badawczych K_U05 potrafi korzystać z zaawansowanych technik informacyjno-komunikacyjnych w trakcie badań i prezentowania ich wyników K_U06 potrafi wykorzystywać posiadaną wiedzę do formułowania i testowania hipotez związanych z prostymi problemami właściwymi dla filologii bałkańskiej K_U08 potrafi prowadzić debatę K_U12 potrafi odpowiednio określić priorytety służące realizacji określonego przez siebie lub innych zadania K_U13 umie samodzielnie zdobywać wiedzę i rozwijać swoje umiejętności badawcze |
Efekty uczenia się - kompetencje społeczne: | Po zakończeniu kursu student: K_K01 ma umiejętność dokonywania krytycznej oceny posiadanej wiedzy oraz treści udostępnianych z różnych źródeł |
Metody dydaktyczne: | Zajęcia mają charakter wykładu informacyjnego (tj. konwencjonalnego) z elementami wykładu konwersatoryjnego i problemowego. Realizując treści programowe przewidziane dla przedmiotu stosuje się również metodę opisu, a spośród metod poszukujących –klasyczną metodę problemową, metodę projektu, referatu, metodę seminaryjną oraz studium przypadku |
Metody dydaktyczne podające: | - opis |
Metody dydaktyczne poszukujące: | - klasyczna metoda problemowa |
Skrócony opis: |
Kurs zapewnia studentom zdobycie wiedzy na temat podstawowych metod porównywania języków ze szczególnym uwzględnieniem konfrontacji językowej, jej istoty, celów, metodologii. |
Pełny opis: |
Konwersatorium ma za zadanie zapewnienia studentom zdobycia wiedzy na temat podstawowych metod porównywania języków ze szczególnym uwzględnieniem konfrontacji językowej, jej istoty, celów, metodologii. Poszczególne zajęcia poświęcone są następującym tematom: I. Gramatyka porównawcza, typologiczna, konfrontatywna, kontrastywna - różnice podstawowych założeń, celów opisu i metod analizy i interpretacji. II. Podstawowe założenia gramatyki konfrontatywnej. 1. Punkt wyjścia analizy i opisu; niezaleźność opisu formy i treści; opis taksonomiczny czy opis funkcjonalny. 2. Język przedmiotowy, metajęzyk, język-pośrednik. 3. Problem uniwersaliów w językach naturalnych. 4. Wymagania wobec języka-pośrednika: dobór jednostek semantycznych; określanie obiektów opisu w językach przedmiotowych; procedury badawcze. 5. Teorie lingwistyczne nadające się na podstawę do zbudowania języka-pośrednika. 6. Przegląd pewnych propozycji budowy języka-pośrednika. 7. Modele z tzw. bezpośrednim podejściem do semantyki. 8. Semantyczne kategorie zdaniowe. 9. Wykładniki językowe kategorii semantycznych: leksykalne, morfologiczne, składniowe. Operacjonalne kroki analizy semantycznej form języków przedmiotowych. |
Literatura: |
Encyklopedia językoznawstwa ogólnego, red. K. Polański, Wrocław 1993. Barwise J., J. Perry, Situations and Attitudes; tłum. na jęz. ros. Ситуации и установки [w:] Философия, логика, язык, Москва 1981.(dostępne u prowadzącego) Gramatyka konfrontatywna bułgarsko-polska, t. IV-IX, SOW, Warszawa. Gramatyka konfrontatywna języka polskiego i rosyjskiego. Materiały Konferencji Naukowej, Łódź 1976. Gramatyka konfrontatywna języków słowiańskich, Acta Universitatis Lodziensis, Folia Lingvistica, t. 25, Łódź 1991. Gramatyka współczesnego języka polskiego, t. I i II, PWN, 1984, 1998. Studia gramatyczne bułgarsko-polskie, t. I-VIII, SOW, Warszawa. А. В. Бондарко, Грамматическая категория и контекст, Ленинград 1971.(dostępne u prowadzącego) |
Metody i kryteria oceniania: |
Przedmiot kończy się zaliczeniem na ocenę. Podstawą do uzyskania oceny pozytywnej będzie przygotowanie pracy pisemnej sprawdzającej wiedzę i umiejętności zastosowania w sondażowym badaniu konkretnych zjawisk. Waga prac pisemnych w ocenie końcowej: 60% (lista tematów prac pisemnych jest przygotowana i archiwizowana przez egzaminatora). Pozostałą część stanowi uczestnictwo w zajęciach. Nieobecności powyżej dwóch zajęć wymagają zaliczenia stosownego materiału przed przystąpieniem przygotowania prac pisemnych, po uzgodnieniu z prowadzącym przedmiot w trakcie konsultacji. Nieobecność na poziomie 50% zajęć uniemożliwia ich zaliczenie. Element zaliczenia – udział w całości oceny: Uczestnictwo i aktywność na zajęciach 40% Praca zaliczeniowa z części A: Tekst i przekład, nt. kryteriów tekstowości w przekładzie: 30% syntetyczny przegląd prac na tytułowy temat 6% definicja analizowanego zjawiska 6% analizowane zjawisko jako problem 8% ilustracja tezy przekładem fragmentu tekstu 10% Praca zaliczeniowa z części B: Konfrontacja języków i jej zastosowanie w przekładzie, nt. wykładników kategorii zdaniowych w wybranym języku bałkańskim i w języku polskim: 30% definicja kategorii semantycznej 8% wykładniki kategorii w porównywanych językach 8% wnioski z konfrontacji języków 7% struktura pracy zgodna z zadaniem 7% Wymagany próg na oceny: • Celujący 6,0 odpowiada uzyskaniu co najmniej 95% prawidło-wych rozwiązań i wykazaniem się ponad obowiązującym poziomem wiedzy i umiejętności • Bardzo dobry 5,0 odpowiada ≥ 90 a <95% prawidłowych rozwiązań • Dobry plus 4,5 odpowiada ≥ 85 a < 90% prawidłowych rozwiązań • Dobry 4,0 odpowiada ≥ 80 a < 85% prawidłowych rozwiązań • Dostateczny plus 3,5 odpowiada ≥ 70 a <80% prawidłowych rozwiązań • Dostateczny 3,0 odpowiada ≥ 60 a <70% prawidłowych rozwiązań • Niedostateczny 2,0 odpowiada < 60% prawidłowych rozwiązań Sposoby weryfikacji umiejętności uczenia się studentów: - końcowa praca zaliczeniowa (K_W01, K_W02, K_W03, K_W06, K_W07, K_W08, K_U01, K_U02, K_U05, K_U06, K_U12, K_U13, K_K01), - bieżąca ocena znajomości literatury przedmiotu (K_W01, K_W02, K_W03, K_W06, K_W07, K_W08, K_U01, K_U02, K_U05, K_U06, K_U08, K_U12, K_U13, K_K01), - uczestnictwo i aktywność na zajęciach (K_K01). |
Praktyki zawodowe: |
Brak. |
Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2021/22" (zakończony)
Okres: | 2022-02-21 - 2022-09-30 |
Przejdź do planu
PN WT ŚR CZ KON
PT |
Typ zajęć: |
Konwersatorium, 30 godzin
|
|
Koordynatorzy: | Viara Maldjieva | |
Prowadzący grup: | Viara Maldjieva | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie na ocenę
Konwersatorium - Zaliczenie na ocenę |
|
Uwagi: |
Alternatywna forma realizacji procesu dydaktycznego, do zastosowania w przypadku konieczności przejścia na system zdalny - synchronicznie za pomocą komunikatora MT. |
Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2023/24" (w trakcie)
Okres: | 2024-02-20 - 2024-09-30 |
Przejdź do planu
PN WT ŚR CZ PT |
Typ zajęć: |
Konwersatorium, 30 godzin
|
|
Koordynatorzy: | Viara Maldjieva | |
Prowadzący grup: | (brak danych) | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie na ocenę
Konwersatorium - Zaliczenie na ocenę |
|
Uwagi: |
Alternatywna forma realizacji procesu dydaktycznego, do zastosowania w przypadku konieczności przejścia na system zdalny - synchronicznie za pomocą komunikatora MT. |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu.