BA seminar
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 2510-f1ENG3S-BA |
Kod Erasmus / ISCED: |
(brak danych)
/
(0231) Języki obce
|
Nazwa przedmiotu: | BA seminar |
Jednostka: | Wydział Humanistyczny |
Grupy: |
Przedmioty dla 2 semestru 3 roku S1 na kierunku filologia angielska |
Punkty ECTS i inne: |
13.00
|
Język prowadzenia: | angielski |
Wymagania wstępne: | (tylko po angielsku) -) fluent command of English (at least B2+) -) academic interests in the field represented by the seminar -) completing winter term of BA seminar |
Całkowity nakład pracy studenta: | (tylko po angielsku) TRANSLATION STUDIES (dr Dorota Guttfeld) Seminar = 30 hrs Individual consultation with the supervisor (office hours, e-mail, Moodle) = 15 hrs Individual work: - preparing for the in-class presentation of BA research = 15 hrs - reading assigned material for BA project = 30 hrs - BA-project (research) = 50 hrs - BA-project (planning and writing) = 50 hrs - correcting and proofreading the work = 20 hrs - preparing and practicing for the BA defence = 5 hrs TOTAL 325 hours (13 ECTS points) LITERARY STUDIES (dr Joanna Antoniak) Seminar: 30 hours Individual consultation with the supervisor (office hours, e-mail): 20 hours Individual work: 225 hours - reading assigned texts and preparation for class: 50 hours - preparing a presentaton on the current state of research: 20 hours - conducting the research for BA thesis and writing: 180 hours - preparing for the BA exam: 25 hours TOTAL 325 hours (13 ECTS points) CULTURAL STUDIES Seminar: 30 hrs Individual consultation with the supervisor (office hours, e-mail): 20 hrs Individual work: 275 hrs - reading and preparation for classes: 25 hrs - conducting research for BA thesis and writing, editing: 225 hrs - preparing for BA exam: 25 hrs Total: 325 hrs (13 ECTS) EMPIRICAL LINGUISTICS (dr hab. Sławomir Wacewicz, prof. UMK) Seminar = 30h Individual meetings with the supervisor (onsite = office hours, Moodle) = 30h Individual work = 240h - Reading texts – course material and texts individually calibrated to individual projects (35h) - Work on experimental projects (90h) - Writing BA projects (100h) Preparing for the BA exam (25h) TOTAL 325 hours (13 ECTS points) |
Efekty uczenia się - wiedza: | (tylko po angielsku) TRANSLATION STUDIES (dr Dorota Guttfeld) W1: The student has an advanced knowledge of terminology and methodology applicable in translation studies, the types and causes of phenomena encountered in translation, and the correlations between them, (K_W10) LITERARY STUDIES (dr Joanna Antoniak) W1: The student has advanced knowledge of Anglophone literature and of such aspects as periodisation, genres and forms, and works by selected authors (K_W04). W2: The student has advanced knowledge of literary studies (K_W05). W3: The student has advanced knowledge of the connections between literary studies and related studies in the Humanities (K_W06). W4: The student has advanced knowledge of selected historical, social, religious, philosophical and political issues connected to and influencing literary studies (K_W07). W5: The student has advanced knowledge concerning the English language used in literary studies (K_W10). CULTURAL STUDIES W1: The student has advanced knowledge of selected aspects of English-language culture (K_W08). EMPIRICAL LINGUISTICS (dr hab. Sławomir Wacewicz, prof. UMK) W1: The student understands linguistics as a discipline studying communication and its link to other disciples studying communication. K_W06 W2: The student has basic knowledge of linguistic terminology and methodology. K_W07 W3: The student has basic knowledge of the nonverbal communication. K_W11 |
Efekty uczenia się - umiejętności: | (tylko po angielsku) TRANSLATION STUDIES (dr Dorota Guttfeld) The student is able to U1: seek, analyse, assess, select, and apply information using various sources to choose a relevant methodology for research in translation studies (K_U01) U2: understand academic texts in the field of translation studies (K_U02) U3: present their research results, adjusting the content and level of detail at the supervisor’s request (K_U05) U4: apply selected theoretical approaches and paradigms relevant to translation studies (K_U06) U5: follow the assigned objectives and instructions formulated by their academic supervisor (K_U07) U6: provide and take constructive feedback on a research project (K_U08) U7: outline and follow steps leading towards a timely completion of their BA research project, modifying the timeline if necessary (K_U09) U8: research academic sources, including reference books and online journals on translation studies (K_U10) U9: write their diploma thesis in academic English, referring to selected theoretical approaches and a variety of sources (K_U14) U10: effectively present their research questions, a summary of research project and its results (K_U15) U11: conduct a search of library holdings, use databases and the Internet, to identify, review, choose and document pertinent sources for their research project (K_U16) U12: prepare a list of references, add notes with due care as to the copyright, format documents using a word processor, following department guidelines as regards BA thesis format. (K_U16) LITERARY STUDIES (dr Joanna Antoniak) U1: The student is able to search for, analyze, evaluate, select, and apply information using various sources to choose a methodology for research in literary studies (K_U01). U2: The student is able to integrate basic theoretical perspectives and paradigms pertaining to literary studies (K_U06). U3: The student is able to fulfill research tasks following objectives and instructions formulated by their academic supervisor (K_U07). U4: The student is able to work in a group, taking on various roles. (K_U08) U5: The student is able to gain and deepen their knowledge and develop their research skills in the field of literary studies on their own (K_U10). U6: The student is able to compose an outline of a research text and write a significant portion of a BA thesis (K_U14). U7: The student displays argumentation skills and is able to refer to scholars’ opinions as well as to draw conclusions (K_U15). U8: The student is able to conduct a preliminary search of library holdings, use databases and the Internet, prepare a list of references, add notes with due care as to the copyright, format documents using a word processor and make a presentation (K_U16). CULTURAL STUDIES U1: The student is able to search for, analyze, evaluate, select and apply information using various sources to choose a methodology for research in cultural studies (K_U01). U2: The student is able to integrate basic theoretical perspectives and paradigms pertaining to cultural studies into their work to create a complete BA thesis (K_U06, K_U14). U3: The student is able to fulfil research tasks prioritizing objectives to achieve the goals set for their thesis by their supervisor and by themselves (K_U09). U4: The student is able to work on their own in order to conduct an advanced search of library holdings, use databases and the Internet in order to deepen their knowledge and conduct original research (K_U10) U5: The student can format their entire thesis and prepare a complete list of references according to department stylesheet and supervisor's guidance (K_U16). EMPIRICAL LINGUISTICS (dr hab. Sławomir Wacewicz, prof. UMK) U1: The student is able to formulate research questions, hypotheses and operationalise concepts pertaining to the study of linguistic communication. K_U01 U2: The student is able to integrate - in a methodologically correct way - theoretical knowledge of linguistics into empirical projects. K_U01 U3: The student is able to use various sources to further their research - academic journals and monographs, Internet sources, computer programmes – and integrate them into their BA projects. K_U01 |
Efekty uczenia się - kompetencje społeczne: | (tylko po angielsku) TRANSLATION STUDIES (dr Dorota Guttfeld) The student K1: is aware of the level of their knowledge and skills and understands the need for constant learning and development. (K_K01) K2: able to use information and to solve cognitive and practical problems related to developing their diploma thesis (K_K05) LITERARY STUDIES (dr Joanna Antoniak) K1: the student is aware of the level of their knowledge and skills and understands the need for constant learning and development in the field of literary studies (K_K01). CULTURAL STUDIES K1: The student is aware of the level of their knowledge and skills and understands the need for constant learning and development in the field of cultural studies (K_K01), EMPIRICAL LINGUISTICS (dr hab. Sławomir Wacewicz, prof. UMK) K1: The student is aware of the level of their knowledge and skills and understands the need for constant learning and development. K_K01 |
Metody dydaktyczne: | (tylko po angielsku) TRANSLATION STUDIES (dr Dorota Guttfeld) -) Seminar -) Project work -) Case study -) Presentation of paper LITERARY STUDIES (dr Joanna Antoniak) - Seminar - Project work - Case study - Presentation of paper CULTURAL STUDIES - Seminar - Project work - Case study - Presentation of paper EMPIRICAL LINGUISTICS (dr hab. Sławomir Wacewicz, prof. UMK) -) Seminar -) Project work -) Case study -) Presentation of paper (data-orientated) |
Metody dydaktyczne eksponujące: | - pokaz |
Metody dydaktyczne podające: | - wykład informacyjny (konwencjonalny) |
Metody dydaktyczne poszukujące: | - ćwiczeniowa |
Skrócony opis: |
(tylko po angielsku) The aims of the Bachelor Seminar are: -) to develop skills connected with the choice of field of study; -) to develop the ability of writing a bachelor's thesis in agreement with the requirements for this type of work; -) to develop the knowledge and academic skills in accordance with the field of study of the particular seminar group |
Pełny opis: |
(tylko po angielsku) TRANSLATION STUDIES (dr Dorota Guttfeld) The course will prepare students for choosing a research topic and a theoretical framework for the analysis of a selected literary or audiovisual translation. In the summer semester, the seminar will be centred around in-class presentations of students' progress and individual meetings with the supervisor. Students will select and investigate a problem within the field of Translation Studies with the use of methodologies accepted and recognised in the discipline. Thesis-related issues will be developed under the guidance of the supervisor, who will offer help in narrowing down the topic, finding relevant sources, and applying the selected theoretical approach. The proposed spectrum of topics covers linguistic, functionalist, cultural and reception-focused aspects of literary and audiovisual translation. Students are also encouraged to perform and describe their own translations. The preliminary results of the student's research or their ongoing translation project will be presented to the group. During a series of individual meetings with the supervisor, the thesis will be gradually submitted for review and correction. LITERARY STUDIES (dr Joanna Antoniak) The aim of this seminar is to aid students in preparing and writing a bachelor’s thesis in the field of literary studies. The seminar will help students formulate the topic of their thesis, choose appropriate and fitting methodological approach and, finally, conduct analysis and interpretation of selected literary works. During the summer semester, the course will focus predominantly on three aspects: the introduction of selected approaches in literary studies (race theory and postcolonial studies, postmodernism and posthumanism, ecocriticism, and disability studies; the range of topics can be adjusted to the research interests of the students), monitoring students's research and writing progress (during both individual and group meetings), and helping the students prepare for their thesis defence. The course is supplemented by a Moodle course. CULTURAL STUDIES This seminar aims to help students narrow down their field of interest and write a bachelor's thesis on English-language texts of culture. The seminar will help students choose an appropriate methodological approach and subsequently use it in analysis and interpretation of individually selected cultural texts. In summer semester, the class will be centred around individual meetings to monitor progress of students' research and writing and prepare them for thesis defense and group workshops to discuss progress, collaborate, present one's research and (time permitting) discuss additional assigned readings. The course is supplemented by a Moodle course. For more details, see the sections below (appropriate cycle and group). EMPIRICAL LINGUISTICS (dr hab. Sławomir Wacewicz, prof. UMK) BA seminar is focused on the selection of problems that the student will pursue in their BA study based on literature review, calibrate methodology to these problems; formulate research questions and hypotheses that will organise their study. This part of the BA seminar is specifically focused on the students’ completing empirical part of their studies and finalising their BA studies. • Conducting empirical studies • Analysing the obtained results – qualitatively and quantitively • Discussing the results The scope and range of topics will be adjusted to the research interests of the students, with an emphasis placed on nonverbal bodily communication. For volunteers: assistance with experiments run by Center for Language Evolution Studies (CLES) NCU; learning the eye-tracking, motion-capture and EDA technology. |
Literatura: |
(tylko po angielsku) TRANSLATION STUDIES (dr Dorota Guttfeld) Required reading Venuti, Lawrence. 2000. The Translation Studies Reader. New York: Routledge. Munday, Jeremy. 2010. Introducing Translation Studies. New York: Routledge. Optional texts Hatim, B. i J. Munday. Translation. An Advanced Resource Book. Londyn: Routledge, 2004. Munday, J. Introducing Translation Studies. Londyn: Routledge, 2001. Pym, Anthony. 2010. Exploring Translation Theories. New York: Routledge. Venuti, L. The Translation Studies Reader. Londyn: Routledge, 2000. Williams, J i A. Chesterman. The Map. A Beginner’s Guide to Doing Research in Translation Studies. Manchester: St. Jerome, 2002. Baker, Mona. 1998. Routledge Encyclopedia of Translation Studies. London and New York: Routledge Students are required to follow the stylesheet in formatting their work. LITERARY STUDIES (dr Joanna Antoniak) Selected chapters from: Julie Rivkin and Michael Ryan (eds.). 2004. Literary Theory: An Anthology. Second Edition. Oxford: Blackwell Publishing. Bill Ashcroft, Gareth Griffiths, and Helen Tiffin (eds.). 2003. The Post-Colonial Studies Reader. London and New York: Routledge. Greg Garrad. 2012. Ecocriticism. London and New York: Routledge. Greg Garrad (ed.). 2014. The Oxford Handbook of Ecocriticism. Oxford: Oxford University Press. Lennard J. Davis (ed.). 2013. The Disability Studies Reader. London and New York: Routledge. Additional texts made available depending on students' research interests. The theoretical material will be supplemented with a selection of literary texts. CULTURAL STUDIES Meenakshi Gigi Durham and Douglas M. Kellner (eds.) Media and Cultural Studies: KeyWorks. Malden-Oxford, Blackwell Publishing, 2006. Simon Malpas and Paul Wake (eds), The Routledge Companion to Critical and Cultural Theory. London-New York: Routledge, 2013. Additional texts made available depending on students' research interests. For more details, see below. EMPIRICAL LINGUISTICS (dr hab. Sławomir Wacewicz, prof. UMK) Coursebook Coolican, H. 2017. Research methods and statistics in psychology. London: Psychology Press. Navarro, J., & Karlins, M. (Collaborator). (2008). What every body is saying Collins. Additional reading Winter, B. 2019. Statistics for linguists: An introduction using R. London: Routledge, 2019. Cobley, P., Schulz, P. (Eds.) (2013). Theories and models of communication (Vol. 1). The Hague: Walter de Gruyter. RStudio. https://www.rstudio.com Literature calibrated to BA projects Additional materials Articles from the EAORC list: http://martinedwardes.me.uk/eaorc/ Additional texts made available depending on students' research interests. |
Metody i kryteria oceniania: |
(tylko po angielsku) TRANSLATION STUDIES (dr Dorota Guttfeld) Summer semester credit requirements: - in-class presentation of the research results (20%): U3, U4, U6, U10 - progress on the BA project (80%): U1, U2, U4, U5, U6, U7, U8, U9, U11, U12 with the following grades: 0 – 59% – 2 60 – 69 % – 3 70 – 75 % – 3+ 76 – 85 % – 4 86 – 90% – 4+ 91 – 100 – 5 LITERARY STUDIES (dr Joanna Antoniak) Assessment methods: - progress on BA thesis and assigned tasks, on time: 60% - active participation in class: 30% - a presentation on BA research: 10% with the following grades: 0 – 59% – 2 60 – 69 % – 3 70 – 75 % – 3+ 76 – 85 % – 4 86 – 90% – 4+ 91 – 100 – 5 CULTURAL STUDIES (dr Nelly Strehlau) Graded credit based on: Progress on BA thesis and assigned tasks, on time (delivering fragments of BA thesis within specified deadlines) (W1, U1, U2, U3, U4, U5) : 60% - a presentation on BA research (W1, U1, U3, U4): 10% - active participation in class (K1): 30% with the following grades: 0 – 59% – 2 60 – 69 % – 3 70 – 75 % – 3+ 76 – 85 % – 4 86 – 90% – 4+ 91 – 100 – 5 EMPIRICAL LINGUISTICS (dr hab. Sławomir Wacewicz, prof. UMK) Grading methods: - progress on BA thesis and assigned tasks, on time: 60% - a presentation on BA research: 10% - active participation in class: 30% Grading scale 0 – 59% – 2 60 – 69 % – 3 70 – 75 % – 3+ 76 – 85 % – 4 86 – 90% – 4+ 91 – 100 – 5 |
Praktyki zawodowe: |
(tylko po angielsku) N/A |
Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2022/23" (zakończony)
Okres: | 2023-02-20 - 2023-09-30 |
Przejdź do planu
PN WT SEM
SEM
SEM
ŚR SEM
CZ PT |
Typ zajęć: |
Seminarium, 30 godzin
|
|
Koordynatorzy: | Jarosław Hetman, Ewa Kościałkowska-Okońska, Marta Sibierska, Nelly Strehlau | |
Prowadzący grup: | Jarosław Hetman, Ewa Kościałkowska-Okońska, Marta Sibierska, Nelly Strehlau | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie na ocenę
Seminarium - Zaliczenie na ocenę |
|
Skrócony opis: |
(tylko po angielsku) The aims of the Bachelor Seminar are: -) to develop skills connected with the choice of field of study; -) to develop the ability of writing a bachelor's thesis in agreement with the requirements for this type of work; -) to develop the knowledge and academic skills in accordance with the field of study of the particular seminar group In 2022/2023 summer term, the class is scheduled to be conducted in person, however, it may be conducted remotely with the use of remote teaching and testing methods, primarily through the Moodle and BigBlueButton or MS Teams platforms, pending decisions of the university authorities. |
|
Pełny opis: |
as specified above |
|
Literatura: |
as specified above |
|
Uwagi: |
(tylko po angielsku) Click on "Seminar, 30 hours → more information" for additional notes about 2022/2023 cycle. |
Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2023/24" (zakończony)
Okres: | 2024-02-20 - 2024-09-30 |
Przejdź do planu
PN SEM
WT SEM
SEM
ŚR CZ SEM
PT |
Typ zajęć: |
Seminarium, 30 godzin
|
|
Koordynatorzy: | Joanna Antoniak, Dorota Guttfeld, Marek Placiński, Nelly Strehlau | |
Prowadzący grup: | Joanna Antoniak, Dorota Guttfeld, Marek Placiński, Nelly Strehlau | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie na ocenę
Seminarium - Zaliczenie na ocenę |
|
Skrócony opis: |
(tylko po angielsku) The aims of the Bachelor Seminar are: -) to develop skills connected with the choice of field of study; -) to develop the ability of writing a bachelor's thesis in agreement with the requirements for this type of work; -) to develop the knowledge and academic skills in accordance with the field of study of the particular seminar group |
|
Pełny opis: |
as specified above |
|
Literatura: |
as specified above |
|
Uwagi: |
(tylko po angielsku) Click on "Seminar, 30 hours → more information" for additional notes about 2023/2024 cycle. |
Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2024/25" (w trakcie)
Okres: | 2025-02-24 - 2025-09-20 |
Przejdź do planu
PN WT ŚR SEM
SEM
SEM
CZ SEM
PT |
Typ zajęć: |
Seminarium, 30 godzin
|
|
Koordynatorzy: | Joanna Antoniak, Dorota Guttfeld, Katarzyna Marak, Sławomir Wacewicz | |
Prowadzący grup: | Joanna Antoniak, Dorota Guttfeld, Katarzyna Marak, Sławomir Wacewicz | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie na ocenę
Seminarium - Zaliczenie na ocenę |
|
Skrócony opis: |
(tylko po angielsku) The aims of the Bachelor Seminar are: -) to develop skills connected with the choice of field of study; -) to develop the ability of writing a bachelor's thesis in agreement with the requirements for this type of work; -) to develop the knowledge and academic skills in accordance with the field of study of the particular seminar group |
|
Pełny opis: |
as specified above |
|
Literatura: |
as specified above |
|
Uwagi: |
(tylko po angielsku) Click on "Seminar, 30 hours → more information" for additional notes about 2023/2024 cycle. |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu.