Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu - Centralny punkt logowaniaNie jesteś zalogowany | zaloguj się
katalog przedmiotów - pomoc

MA seminar

Informacje ogólne

Kod przedmiotu: 2510-f2ENG1W-MA Kod Erasmus / ISCED: (brak danych) / (0231) Języki obce
Nazwa przedmiotu: MA seminar
Jednostka: Wydział Humanistyczny
Grupy:
Punkty ECTS i inne: 5.00 LUB 7.00 (zmienne w czasie)
zobacz reguły punktacji
Język prowadzenia: angielski
Całkowity nakład pracy studenta:

(tylko po angielsku) 2020/2021


Altogether: 175 hours (7 ECTS)

-------------------------------------------------------------------------------------------

MA SEMINAR IN LITERARY AND CULTURAL STUDIES (dr hab.Anna Branach-Kallas, prof. UMK) (2020/2021)


Contact hours: 50 hours

- participation in tutorials - 30 hours

- consultation – 20 hours


Self-study hours: 125 hours

- preparation for classes and assignments - 55 hours

- research - 70 hours


____________________________________________________


MA SEMINAR IN LINGUISTICS (dr hab. Sławomir Wacewicz, prof. UMK) (2020/2021)


Contact hours: 50 hours

- participation in tutorials - 30 hours

- individual feedback – 20 hours

Self-study hours: 125 hours

- preparation for classes and completing assignments - 75 hours

- research - 50 hours


____________________________________________________


MA SEMINAR IN TRANSLATION STUDIES (dr Monika Linke-Ratuszny) (2020/2021)


Contact hours: 50 hours

- participation in tutorials - 30 hours

- individual consultation – 20 hours

Self-study hours: 125 hours

- preparation for classes and completing assignments - 75 hours

- research - 50 hours

_________________________________________________________


MA SEMINAR IN CULTURAL AND LITERARY STUDIES

(dr hab. Katarzyna Więckowska, prof. UMK) (2020/2021)

Contact hours: 55 hours

- participation in tutorials - 30 hours

- individual feedback – 25 hours

Self-study hours: 120 hours

- preparation for classes and completing assignments - 60 hours

- research - 60 hours


Efekty uczenia się - wiedza:

(tylko po angielsku) MA SEMINAR IN LITERARY AND CULTURAL STUDIES (dr hab.Anna Branach-Kallas, prof UMK) (2020/2021)


The student

W1: has in-depth and systematized knowledge of literary and cultural studies (K_W06, K_W08).

W2: has in-depth and systematized knowledge of research-related terminology and methodology applied in cultural and literary studies (K_W11).





__________________________________________________


MA SEMINAR IN LINGUISTICS (dr hab. Sławomir Wacewicz, prof. UMK) (2020/2021)

W1: The student has in-depth knowledge of empirical linguistics. (K_W06, K_W08)

W2: The student has in-depth knowledge of terminology and methodology applied in empirical linguistics and partly psycholinguistics. (K_W11)


____________________________________________________


MA SEMINAR IN TRANSLATION STUDIES (dr Monika Linke-Ratuszny) (2020/2021)

W1: The student has in-depth and systematized knowledge of Translation Studies (K_W06).

W2: The student has in-depth knowledge of selected aspects in Translation Studies (K_W08)

W3: The student has in-depth knowledge of terminology and methodology applied in Translation Studies. [K_W11]


___________________________________________________


MA SEMINAR IN CULTURAL AND LITERARY STUDIES

(dr hab. Katarzyna Więckowska, prof. UMK) (2020/2021)

W1: The student has in-depth and systematized knowledge of literary and cultural studies (K_W06, K_W08).

W2: The student has in-depth and systematized knowledge of research-related terminology and methodology applied in cultural and literary studies (K_W11).



Efekty uczenia się - umiejętności:

(tylko po angielsku) MA SEMINAR IN LITERARY AND CULTURAL STUDIES (dr hab. Anna Branach-Kallas, prof. UMK) (2020/2021)


The student

U1: is able to search for, analyse and interpret information from various sources, applying methods of literary and cultural studies and using advanced technologies in their research (K_U01).

U2: is able to select, apply and adjust research methods and tools to address both typical and non-typical research problems and react to unpredictable circumstances (K_U02, K_U03).

U3: is able to apply advanced theoretical perspectives and paradigms pertaining to literary and cultural studies and use their knowledge to formulate and test hypotheses concerning uncomplicated research problems (K_U07).





____________________________________________________

MA SEMINAR IN LINGUISTICS (dr hab. Sławomir Wacewicz, prof. UMK) (2020/2021)


U1: The student is able to search for and analyse reliable information using a variety of academically valuable sources to inform their research (K_U01)


U2: The student understands methodologically advanced academic papers related to empirical linguistics (K_U13)


U3: The student is able to formulate interdisciplinary research problems related to language (K_U02, K_U07)


U4: The student is able to develop their research skills on their own, identifying specific research questions within their research project and increasing competence at using novel empirical tools (K_U011)


____________________________________________________


MA SEMINAR IN TRANSLATION STUDIES (dr Monika Linke-Ratuszny) (2020/2021)


U1: The student is able to search for, analyse, select, interpret and use information from various reliable sources, using advanced technologies in their research (K_U01).


U2: The student is able to select, apply and adjust research methods and tools to address both typical and non-typical research problems (K_U02).


U3: The student is able to undertake autonomous tasks, following the instructions of the supervisor (K_U08).


U4: The student is able to gain knowledge in the field of Translation Studies and develop their research skills on their own (K_U11).


U4: The student is able to critically analyse academic papers related to translation issues and justify the selected methodology (K_U13)


_____________________________________________________________


MA SEMINAR IN CULTURAL AND LITERARY STUDIES

(dr hab. Katarzyna Więckowska, prof. UMK) (2020/2021)


U1: The student is able to search for, analyse, select, interpret and use information from various reliable sources, using advanced technologies in their research (K_U01).

U2: The student is able to select, apply and adjust research methods and tools to address both typical and non-typical research problems and react to unpredictable circumstances (K_U02, K_U03).

U3: The student is able to apply advanced theoretical perspectives and paradigms pertaining to literary and cultural studies and use their knowledge to formulate and test hypotheses concerning uncomplicated research problems (K_U07).





Efekty uczenia się - kompetencje społeczne:

(tylko po angielsku) MA SEMINAR IN LITERARY AND CULTURAL STUDIES (dr hab.Anna Branach-Kallas, prof. UMK) (2020/2021)


The student:

K1: is able to critically assess their knowledge and other sources of information used in their MA research (K_K01).

____________________________________________________


MA SEMINAR IN LINGUISTICS (dr hab. Sławomir Wacewicz, prof. UMK) (2020/2021)


K1: The student is able to critically assess their knowledge and other sources of information used in their MA research (K_K01).


____________________________________________________


MA SEMINAR IN TRANSLATION STUDIES (dr Monika Linke-Ratuszny) (2020/2021)


K1: The student is able to critically assess their knowledge and other sources of information used in their MA research (K_K01).


________________________________________________________


MA SEMINAR IN CULTURAL AND LITERARY STUDIES

(dr hab. Katarzyna Więckowska, prof. UMK) (2020/2021)


K1: The student is able to critically assess their knowledge and other sources of information used in their MA research (K_K01).


Metody dydaktyczne:

(tylko po angielsku) MA SEMINAR IN LITERARY AND CULTURAL STUDIES (dr hab. Anna Branach-Kallas, prof. UMK) (2020/2021)

- seminar discussion

- individual tutorials

- short lectures

Moodle and Microsoft Teams

____________________________________________________


MA SEMINAR IN LINGUISTICS (dr hab. Sławomir Wacewicz, prof. UMK) (2020/2021)

- seminar discussion

- presentation

- individual tutorial meetings

- research project

- informative lecture


____________________________________________________


MA SEMINAR IN TRANSLATION STUDIES (dr Monika Linke-Ratuszny) (2020/2021)


- seminar discussion

- individual tutorials

- short lectures

Moodle and Microsoft Teams


______________________________________________________


MA SEMINAR IN CULTURAL AND LITERARY STUDIES

(dr hab. Katarzyna Więckowska, prof. UMK) (2020/2021)


- seminar discussion

- presentation

- individual tutorials

- short lectures

- Moodle

Metody dydaktyczne poszukujące:

- referatu
- seminaryjna

Skrócony opis:

The aim of the MA seminar is to guide the students through the process of writing and editing individual MA projects as well as developing their research interests and skills in such fields as literature, culture, linguistics, translation studies, or editing studies. Each student can select one MA seminar group notwithstanding the major MA programme, which means that, for example, the MA seminar in literature and culture can be taken by a student who pursues the Translation Studies programme.

Pełny opis: (tylko po angielsku)

MA SEMINAR IN LITERARY AND CULTURAL STUDIES (dr hab. Anna Branach-Kallas, prof. UMK) (2020/2021)

In the first year of the seminar students are introduced to selected concepts and theories employed in MA research and in the process of writing MA dissertations in the field of cultural and literary studies. The first semester of the seminar is devoted to the discussion of recent trends in the field of cultural and literary studies connected to the students' MA projects, including gender, intertextuality, memory, war, trauma, postcolonialism, migration and diaspora, biopower and medical humanities.

____________________________________________________

MA SEMINAR IN LINGUISTICS (dr hab. Sławomir Wacewicz, prof. UMK) (2020/2021)

Students will be pursuing empirical projects (no predefined range of topics, but students will plan out an empirically oriented research project in linguistics). The first year of the MA seminar in Linguistics is aimed at developing in students a mindset and a skillset of an empirical researcher, and equips students with the knowledge about academic standards, universal principles of doing and presenting research, and empirical methods in particular (esp. formulating research questions and stating, operationalising and testing hypotheses). It also introduces the students to the necessary research techniques, esp. the use of computer programs and online apps.

____________________________________________________

MA SEMINAR IN TRANSLATION STUDIES (dr Monika Linke-Ratuszny) (2020/2021)

The course focuses on selecting a problem existing within the field of Translation Studies and preparing a Master’s thesis related with the given problem, with the use of methodologies accepted and recognised in the discipline. Thesis-related issues are further developed in subsequent chapters following the supervisor’s guidance. The proposed spectrum of topics covers a brief overview of the history of translation, the linguistic, cultural (functionalist) and cognitive approaches, the concept of equivalence, norm and translation competence, specialist languages and translation of non-literary texts.

______________________________________________________

MA SEMINAR IN CULTURAL AND LITERARY STUDIES

(dr hab. Katarzyna Więckowska, prof. UMK) (2020/2021)

The first year of the MA seminar introduces students to selected research methods, problems and theories in the field of cultural and literary studies. During the winter term, the seminar is dedicated to discussing concepts and critical approaches connected to the students’ MA projects, including such topics as cultural identity, utopian and dystopian fiction, fandom, identity and power, biopolitics, and ecocriticism.

Literatura: (tylko po angielsku)

MA SEMINAR IN LITERARY AND CULTURAL STUDIES (dr hab.Anna Branach-Kallas, prof. UMK) (2020/21)

Selected bibliography:

Charlotte Bronte Jane Eyre

Jean Rhys Wide Sargasso Sea

Jay Winter “Shell Shock”; P Cathy Caruth Trauma: Explorations in Memory (frag.); Pat Barker Regeneration (frag.)

Robin Cohen Global Diasporas (frag.); Andrea Levy Small Island (frag.); Kiran Desai The Inheritance of Loss (frag.)

Jeffrey C. Alexander “Toward a Theory of Cultural Trauma”

Anne Whitehead and Angela Woods, Introduction to The Edinburgh Companion to the Critical Medical Humanities

Gareth Williams “Theorizing Disability” (frag.); Frances Itani, Deafening (frag.)

Tess Maginess, Introduction to Dementia and Literature: Interdisciplinary Perspectives (frag.); Alice Munro “The Bear Came Over the Mountain”

____________________________________________________

MA SEMINAR IN LINGUISTICS (dr hab. Sławomir Wacewicz, prof. UMK) (2020/2021)

Coolican, H. (2014). Research Methods and Statistics in Psychology (6th Edition). New York: Psychology Press

A selection of research papers and grant applications

Programs and apps: Audacity, Praat, Google Docs, ELAN, LabVanced

____________________________________________________

MA SEMINAR IN TRANSLATION STUDIES (dr Monika Linke-Ratuszny) (2020/2021)

Selected bibliography:

Venuti, Lawrence. (2000). The Translation Studies Reader. New York: Routledge.

Munday, Jeremy. (2010). Introducing Translation Studies. New York: Routledge.

Pym, Anthony. (2010). Exploring Translation Theories. New York: Routledge.

_____________________________________________________

MA SEMINAR IN CULTURAL AND LITERARY STUDIES

(dr hab. Katarzyna Więckowska, prof. UMK) (2020/2021)

Selected bibliography:

Berger, James. 1999. After the End: Representations of Post-Apocalypse. Minneapolis: University of Minnesota Press.

Childs, Peter. 2006. Contemporary Cultural Texts and Critical Approaches. Edinburgh: Edinburgh University Press.

Easthope, Antony and Kate McGowan (eds.). 2004. A Critical and Cultural Theory Reader. Maidenhead, England: Open University Press.

Edwards, Tim. 2000. Contradictions of Consumption: Concepts, Practices, and Politics in Consumer Society. Philadelphia: Open University Press.

Haraway, Donna. 1991. Simians, Cyborgs and Women: The Reinvention of Nature. New York: Routledge.

McGowan, Kate. 2007. Key Issues in Critical and Cultural Theory. Maidenhead, England: Open University Press.

Mongia, Padmini (ed.). 1996. Contemporary Postcolonial Theory: A Reader. London and New York: Arnold.

Tew, Philip and Rod Mengham (eds.). 2006. British Fiction Today. London and New York: Continuum.

Metody i kryteria oceniania: (tylko po angielsku)

2020/2021:

GRADED CREDIT:

fail- below 60 %

satisfactory- 60-69 %

satisfactory plus- 70-74 %

good – 75-84 %

good plus- 85-89 %

very good- 90 and above %

----------------------------------------------

MA SEMINAR IN LITERARY AND CULTURAL STUDIES (dr hab. Anna Branach-Kallas, prof. UMK) (2020/2021)

Assessment methods:

- active participation in discussion (W1, U2, K1)

- MA research (W2, U1, U3)

 

Assessment criteria:

The final grade consists of the mark for:

- participation (40% of the final grade)

- test (60% of the final grade)

____________________________________________________

MA SEMINAR IN LINGUISTICS (dr hab. Sławomir Wacewicz, prof. UMK) (2020/2021)

Graded credit:

home assignments - 40% (W2, U1, U3, U4)

[note: to receive course credit, students are required to complete all assignments]

class participation - 15% (U2)

tests - 15% (W1, W2)

project and project presentation - 30% (W2, U2, U4, K1)

____________________________________________________

MA SEMINAR IN TRANSLATION STUDIES (dr Monika Linke-Ratuszny) (2020/2021)

Assessment methods:

- class participation

- MA research

Assessment criteria:

The final grade consists of the mark for:

- class participation - 30%

- test - 50%

- project presentation - 20%

_____________________________________________________

MA SEMINAR IN CULTURAL AND LITERARY STUDIES

(dr hab. Katarzyna Więckowska, prof. UMK) (2020/2021)

AAssessment methods:

- MA research - W2, U1, U3,

- class participation - W1, U2, K1

Assessment criteria:

- project and project presentation (40%)

- participation in class discussions (35%)

- tests (25%)

Praktyki zawodowe:

N/A

Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2017/18" (zakończony)

Okres: 2017-10-01 - 2018-02-25
Wybrany podział planu:


powiększ
zobacz plan zajęć
Typ zajęć: Seminarium, 30 godzin więcej informacji
Koordynatorzy: Ewa Kościałkowska-Okońska, Edyta Lorek-Jezińska, Sławomir Wacewicz
Prowadzący grup: Ewa Kościałkowska-Okońska, Edyta Lorek-Jezińska, Sławomir Wacewicz
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Przedmiot - Zaliczenie na ocenę
Seminarium - Zaliczenie na ocenę
Skrócony opis: (tylko po angielsku)

MA SEMINAR IN LITERARY AND CULTURAL STUDIES (dr hab. Edyta Lorek-Jezińska)

The aim of the MA seminar is to assist students in the process of researching and writing their MA theses in the field of cultural

____________________________________________________

MA SEMINAR IN TRANSLATION STUDIES (dr Ewa Kościałkowska-Okońska)

____________________________________________________

MA SEMINAR IN LINGUISTICS (dr Sławomir Wacewicz)

Pełny opis: (tylko po angielsku)

MA SEMINAR IN LITERARY AND CULTURAL STUDIES (dr hab. Edyta Lorek-Jezińska)

In the first year of the seminar students are introduced to selected concepts and theories employed in MA research and in the process of writing MA dissertations in the field of cultural and literary studies; the first semester of the seminar is devoted to recent trends in the field of cultural and literary studies: the seminar will focus on such topics as intertextuality and adaptation, trauma, post-apocalypse, ecocriticism, transmedia and participatory culture, fan fiction, myth and fairy tale, madness and melancholia,disability studies; in the second semester students will be expected to formulate their research problem within the field of literature or culture (or their practical applications), choose the method and theory, create a preliminary bibliography and begin writing their first chapter.

____________________________________________________

MA SEMINAR IN TRANSLATION STUDIES (dr Ewa Kościałkowska-Okońska)

____________________________________________________

MA SEMINAR IN LINGUISTICS (dr Sławomir Wacewicz)

Literatura: (tylko po angielsku)

MA SEMINAR IN LITERARY AND CULTURAL STUDIES (dr hab. Edyta Lorek-Jezińska)

Eder, Jens. 2015."Transmediality and the politics of adaptation" The Politics of Adaptation: Media Convergence and Ideology. Ed. Dan Hassler-Forest, Pascal Nicklas. London: Palgrave Macmillan.

McArthur, J.A. "Digital Subculture: A Geek Meaning of Style". Journal of Communication Inquiry, Volume 33 Number 1, January 2009. 58-70.

Heffernan,Teresa. 2008. "Introduction: Post-Apocalyptic Culture", Post- Apocalyptic Culture, University of Toronto.

Hellekson, Karen, Kristina Busse. 2014. The Fan Fiction Studies Reader. Iowa City: University of Iowa Press.

Howarth, William. 1995. "Some Principles of Ecocriticism". The Ecocriticism Reader. Ed. Cheryl Glotfelty, Harold Fromm. University of Georgia Press.

Jenkins, Henry: "Scribbling in the margins: Fan readers/fan writers", Textual Poachers, 1992 (fragments)

Jenkins, Henry: "Transmedia story telling" http://henryjenkins.org/2007/03/transmedia_storytelling_101.html

Peterson, Kaara. 1998. Framing Ophelia: Representation and the pictorial tradition. Mosaic : a Journal for the Interdisciplinary Study of Literature. Winnipeg: Sep 1998.Vol. 31, Iss. 3.

Plett, Heinrech, F. 1991. “Intertextualities”. Intertextuality. Ed. H.F. Plett. Berlin, NY: Walter de Gruyter, 3-8, 17-27.

Sanders, Julie. 2006. Adaptation and Appropriation. London: Routledge.

Sellers, Susan. 2001. "Theories of Myth" in Myth and Fairy Tale in Contemporary Women's Fiction. London: Palgrave.

Wald, Christina. 2007. Hysteria, Trauma and Melancholia: Performative Maladies in Contemporary Anglophone Drama. Basinstoke: Palgrave Macmillan.

Jack Zipes: "Fairy-Tale Collisions or the Explosion of the Genre", The Irresistible Fairy Tale. 2012. (110-126)

____________________________________________________

MA SEMINAR IN TRANSLATION STUDIES (dr Ewa Kościałkowska-Okońska)

____________________________________________________

MA SEMINAR IN LINGUISTICS (dr Sławomir Wacewicz)

Uwagi:

-

Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2018/19" (zakończony)

Okres: 2018-10-01 - 2019-02-24
Wybrany podział planu:


powiększ
zobacz plan zajęć
Typ zajęć: Seminarium, 30 godzin więcej informacji
Koordynatorzy: Anna Branach-Kallas, Ewa Kościałkowska-Okońska, Waldemar Skrzypczak, Katarzyna Więckowska
Prowadzący grup: Anna Branach-Kallas, Ewa Kościałkowska-Okońska, Waldemar Skrzypczak, Katarzyna Więckowska
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Przedmiot - Zaliczenie na ocenę
Seminarium - Zaliczenie na ocenę
Skrócony opis: (tylko po angielsku)

MA SEMINAR IN LITERARY AND CULTURAL STUDIES (dr hab. Anna Branach-Kallas, prof. UMK)

The aim of the MA seminar is to assist students in the process of researching and writing their MA theses in the field of literary and cultural studies

____________________________________________________

MA SEMINAR IN TRANSLATION STUDIES (dr Ewa Kościałkowska-Okońska)

____________________________________________________

MA SEMINAR IN LINGUISTICS (dr hab. Waldemar Skrzypczak)

as in part A

________________________________________________________

MA SEMINAR IN LINGUISTICS (dr Sławomir Wacewicz)

____________________________________________________

MA SEMINAR IN CULTURAL AND LITERARY STUDIES (dr hab. Katarzyna Więckowska)

As in part A

Pełny opis: (tylko po angielsku)

MA SEMINAR IN LITERARY AND CULTURAL STUDIES (dr hab. Anna Branach-Kallas, prof. UMK)

Students are introduced to the methods, concepts and theories commonly employed in MA research and in the process of writing MA dissertations in the field of cultural and literary studies; during the first year of the seminar, students will explore recent trends in the field of cultural and literary studies. During the first term, students are required to choose the topic of their MA dissertation. To complete the second term, students are required to present their preliminary research in class and to submit the first chapter of their MA dissertation.

____________________________________________________

MA SEMINAR IN TRANSLATION STUDIES (dr Ewa Kościałkowska-Okońska)

The course focuses on selecting a problem existing within the field of Translation Studies and preparing a Master’s thesis related with the given problem, with the use of methodologies accepted and recognised in the discipline. Thesis-related issues are further developer in subsequent chapters following the supervisor’s guidance. The proposed spectrum of topics covers brief overview of the history of translation, the linguistic, cultural (functionalist) and cognitive approaches, the concept of equivalence, norm and translation competence, specialist languages, translation of non-literary texts or interpreting.

_____________________________________________________

MA SEMINAR IN LINGUISTICS (dr hab. Waldemar Skrzypczak)

as in part A

____________________________________________________

MA SEMINAR IN LINGUISTICS (dr Sławomir Wacewicz)

____________________________________________________

MA SEMINAR IN CULTURAL AND LITERARY STUDIES (dr hab. Katarzyna Więckowska)

As in part A

Literatura: (tylko po angielsku)

MA SEMINAR IN LITERARY AND CULTURAL STUDIES (dr hab.Anna Branach-Kallas, prof. UMK) (selected)

Julie Rivkin and Michael Ryan, “Literary Theory: An Anthology,” 1998.

Bil Ashcroftl, Gareth Griffiths, and Helen Tiffin, “The Postcolonial Studies Reader,” 1995.

Paul Fussell, “The Great War and Modern Memory”, 1975.

John McLeod, “Beginning Postcolonialism,” 2000.

Cathy Caruth, “Trauma: Explorations in Memory”, 1996.

T.S.Elliot, “Tradition and the Individual Talent”, 1921.

Jean-Paul Sartre, “Writing, Reading, and the Public”, 1948.

Italo Calvino, “Right and Wrong Political Uses of Literature”, 1986.

Linda Hutcheon, “Historiografic Metafiction”, 1988

Anne Whitehead and Angela Woods, Introduction to “The Edinburgh Companion to the Critical Medical Humanities”, 2016

Gareth Williams, “Theorizing Disability”, 2001

Tess Maginess, Introduction to “Dementia and Literature”, 2018

____________________________________________________

MA SEMINAR IN TRANSLATION STUDIES (dr Ewa Kościałkowska-Okońska)

MA SEMINAR IN TRANSLATION STUDIES (dr Ewa Kościałkowska-Okońska)

Baker, Mona. 1998. Routledge Encyclopedia of Translation Studies. London and New York: Routledge.

Baker, Mona. 1992. In Other Words. A Coursebook on Translation. London: Routledge.

Danks, Joseph H. et al. (eds.). 1997. Cognitive Processes in Translation and Interpreting. Thousand Oaks, London, New Delhi: Sage.

Gile, Daniel. 1995. Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins.

Kussmaul, Paul. 1995. Training the Translator. Amsterdam: Philadelphia: John Benjamins.

Lörscher, Wolfgang. 1991. Translation Performance, Translation Process, and Translation Strategies. Tübingen: Gunter Narr Verlag

Malmkjær, Kirsten. (ed.). 1998. Translation and Language Teaching. St Jerome Publishing

Munday, Jeremy. 2001. 'Introducing Translation Studies: Theories and Applications'. London and New York: Routledge

Nord, Christiane. 1997. Translating as a Purposeful Activity. Functionalist Approaches Explained. Manchester: St Jerome Publishing

Snell-Hornby, Mary. 1988. Translation Studies-an integrated approach. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins.

Wilss, Wolfram. 1996. Knowledge and Skills in Translator Behavior. John Benjamins Publishing Company. Amsterdam/ Philadelphia.

____________________________________________________

MA SEMINAR IN LINGUISTICS (dr hab. Waldemar Skrzypczak)

as in part A

____________________________________________________

MA SEMINAR IN LINGUISTICS (dr Sławomir Wacewicz)

____________________________________________________

MA SEMINAR IN CULTURAL AND LITERARY STUDIES (dr hab. Katarzyna Więckowska)

As in part A

Uwagi:

-

Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2019/20" (zakończony)

Okres: 2019-10-01 - 2020-02-28
Wybrany podział planu:


powiększ
zobacz plan zajęć
Typ zajęć: Seminarium, 30 godzin więcej informacji
Koordynatorzy: Grzegorz Koneczniak, Ewa Kościałkowska-Okońska, Edyta Lorek-Jezińska, Sławomir Wacewicz
Prowadzący grup: Grzegorz Koneczniak, Ewa Kościałkowska-Okońska, Edyta Lorek-Jezińska, Sławomir Wacewicz
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Przedmiot - Zaliczenie na ocenę
Seminarium - Zaliczenie na ocenę
Skrócony opis: (tylko po angielsku)

MA SEMINAR IN LITERARY AND CULTURAL STUDIES (dr hab. Edyta Lorek-Jezińska) (2019/20)

The aim of the MA seminar is to assist students in the process of researching and writing their MA theses in the field of cultural and literary studies.

____________________________________________________

MA SEMINAR IN TRANSLATION STUDIES (dr Ewa Kościałkowska-Okońska)

____________________________________________________

MA SEMINAR IN LINGUISTICS (dr Sławomir Wacewicz)

____________________________________________________

Pełny opis: (tylko po angielsku)

MA SEMINAR IN LITERARY AND CULTURAL STUDIES (dr hab. Edyta Lorek-Jezińska) (2019/2020)

In the first year of the seminar students are introduced to selected concepts and theories employed in MA research and in the process of writing MA dissertations in the field of cultural and literary studies; the first semester of the seminar is devoted to the discussion of recent trends in the field of cultural and literary studies connected to the students' MA projects: the seminar might focus on such topics as intertextuality and adaptation, trauma, post-apocalypse, ecocriticism, transmedia and participatory culture, fan fiction, myth and fairy tale, madness and melancholia. In the second semester students will be expected to formulate their research problem within the field of literature or culture (or their practical applications), choose the method and theory, create a preliminary bibliography and begin writing their first chapter.

____________________________________________________

MA SEMINAR IN TRANSLATION STUDIES (dr Ewa Kościałkowska-Okońska)

The course focuses on selecting a problem existing within the field of Translation Studies and preparing a Master’s thesis related with the given problem, with the use of methodologies accepted and recognised in the discipline. Thesis-related issues are further developer in subsequent chapters following the supervisor’s guidance. The proposed spectrum of topics covers brief overview of the history of translation, the linguistic, cultural (functionalist) and cognitive approaches, the concept of equivalence, norm and translation competence, specialist languages, translation of non-literary texts or interpreting.

____________________________________________________

MA SEMINAR IN LINGUISTICS (dr Sławomir Wacewicz)

____________________________________________________

Literatura: (tylko po angielsku)

MA SEMINAR IN LITERARY AND CULTURAL STUDIES (dr hab. Edyta Lorek-Jezińska) (2019/20)

Selected bibliography, subject to change, depending on the students' choices of research areas:

Eder, Jens. 2015."Transmediality and the politics of adaptation" The Politics of Adaptation: Media Convergence and Ideology. Ed. Dan Hassler-Forest, Pascal Nicklas. London: Palgrave Macmillan.

McArthur, J.A. "Digital Subculture: A Geek Meaning of Style". Journal of Communication Inquiry, Volume 33 Number 1, January 2009. 58-70.

Heffernan,Teresa. 2008. "Introduction: Post-Apocalyptic Culture", Post- Apocalyptic Culture, University of Toronto.

Hellekson, Karen, Kristina Busse. 2014. The Fan Fiction Studies Reader. Iowa City: University of Iowa Press.

Howarth, William. 1995. "Some Principles of Ecocriticism". The Ecocriticism Reader. Ed. Cheryl Glotfelty, Harold Fromm. University of Georgia Press.

Jenkins, Henry: "Scribbling in the margins: Fan readers/fan writers", Textual Poachers, 1992 (fragments)

Jenkins, Henry: "Transmedia story telling" http://henryjenkins.org/2007/03/transmedia_storytelling_101.html

Peterson, Kaara. 1998. Framing Ophelia: Representation and the pictorial tradition. Mosaic : a Journal for the Interdisciplinary Study of Literature. Winnipeg: Sep 1998.Vol. 31, Iss. 3.

Plett, Heinrech, F. 1991. “Intertextualities”. Intertextuality. Ed. H.F. Plett. Berlin, NY: Walter de Gruyter, 3-8, 17-27.

Sanders, Julie. 2006. Adaptation and Appropriation. London: Routledge.

Sellers, Susan. 2001. "Theories of Myth" in Myth and Fairy Tale in Contemporary Women's Fiction. London: Palgrave.

Wald, Christina. 2007. Hysteria, Trauma and Melancholia: Performative Maladies in Contemporary Anglophone Drama. Basinstoke: Palgrave Macmillan.

Jack Zipes: "Fairy-Tale Collisions or the Explosion of the Genre", The Irresistible Fairy Tale. 2012. (110-126)

____________________________________________________

MA SEMINAR IN TRANSLATION STUDIES (dr Ewa Kościałkowska-Okońska)

MA SEMINAR IN TRANSLATION STUDIES (dr Ewa Kościałkowska-Okońska)

Baker, Mona. 1998. Routledge Encyclopedia of Translation Studies. London and New York: Routledge.

Baker, Mona. 1992. In Other Words. A Coursebook on Translation. London: Routledge.

Danks, Joseph H. et al. (eds.). 1997. Cognitive Processes in Translation and Interpreting. Thousand Oaks, London, New Delhi: Sage.

Gile, Daniel. 1995. Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins.

Kussmaul, Paul. 1995. Training the Translator. Amsterdam: Philadelphia: John Benjamins.

Lörscher, Wolfgang. 1991. Translation Performance, Translation Process, and Translation Strategies. Tübingen: Gunter Narr Verlag

Malmkjær, Kirsten. (ed.). 1998. Translation and Language Teaching. St Jerome Publishing

Munday, Jeremy. 2001. 'Introducing Translation Studies: Theories and Applications'. London and New York: Routledge

Nord, Christiane. 1997. Translating as a Purposeful Activity. Functionalist Approaches Explained. Manchester: St Jerome Publishing

Snell-Hornby, Mary. 1988. Translation Studies-an integrated approach. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins.

Wilss, Wolfram. 1996. Knowledge and Skills in Translator Behavior. John Benjamins Publishing Company. Amsterdam/ Philadelphia.

____________________________________________________

MA SEMINAR IN LINGUISTICS (dr Sławomir Wacewicz)

____________________________________________________

Uwagi:

-

Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2020/21" (w trakcie)

Okres: 2020-10-01 - 2021-02-21
Wybrany podział planu:


powiększ
zobacz plan zajęć
Typ zajęć: Seminarium, 30 godzin więcej informacji
Koordynatorzy: Anna Branach-Kallas, Monika Linke-Ratuszny, Sławomir Wacewicz, Katarzyna Więckowska
Prowadzący grup: Anna Branach-Kallas, Monika Linke-Ratuszny, Sławomir Wacewicz, Katarzyna Więckowska
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Przedmiot - Zaliczenie na ocenę
Seminarium - Zaliczenie na ocenę
Skrócony opis: (tylko po angielsku)

The course will be conducted online via Moodle and Microsoft Teams.

MA SEMINAR IN LITERARY AND CULTURAL STUDIES (dr hab. Anna Branach-Kallas, prof. UMK) (2020/21)

MOODLE: 2020/2021 MA SEMINAR IN LITERATURE AND CULTURE Winter term (ABK)

https://moodle.umk.pl/WHUM/course/view.php?id=1590

MICROSOFT TEAMS: https://teams.microsoft.com/l/team/19%3ad36c7ce7827f42c98ad59db65c5024ff%40thread.tacv2/conversations?groupId=f5204a10-7ded-4ecd-addd-ec69dde3e977&tenantId=e80a627f-ef94-4aa9-82d6-c7ec9cfca324

____________________________________________________

MA SEMINAR IN LINGUISTICS (dr hab. Sławomir Wacewicz, prof. UMK) (2020/2021)

Link to the course on MS Teams

Link to the course on the Moodle platform

____________________________________________________

MA SEMINAR IN TRANSLATION STUDIES (dr Monika Linke-Ratuszny) (2020/2021)

The aim of the MA seminar is to assist students in the process of researching and writing their MA theses in the field of Translation Studies.

MOODLE: 2020/2021 MA SEMINAR IN TRANSLATION STUDIES Winter term (MLR), Microsoft Teams

https://teams.microsoft.com/l/team/19%3a409a977cb8164c5a8c269213c27e7c68%40thread.tacv2/conversations?groupId=223a0a60-6818-4b5d-a1e0-e907f8a5c6b2&tenantId=e80a627f-ef94-4aa9-82d6-c7ec9cfca324

_____________________________________________________

MA SEMINAR IN CULTURAL AND LITERARY STUDIES

(dr hab. Katarzyna Więckowska, prof. UMK)

Moodle

MS Teams link

Pełny opis: (tylko po angielsku)

MA SEMINAR IN LITERARY AND CULTURAL STUDIES (dr hab. Anna Branach-Kallas, prof. UMK) (2020/2021)

In the first year of the seminar students are introduced to selected concepts and theories employed in MA research and in the process of writing MA dissertations in the field of cultural and literary studies; the first semester of the seminar is devoted to the discussion of recent trends in the field of cultural and literary studies connected to the students' MA projects: the seminar might focus on such topics as gender, postmodernmism and intertextuality, war, ethics, trauma, postcolonialism, migration and diaspora, affects and medical humanities.

____________________________________________________

MA SEMINAR IN LINGUISTICS (dr hab. Sławomir Wacewicz, prof. UMK) (2020/2021)

____________________________________________________

MA SEMINAR IN TRANSLATION STUDIES (dr Monika Linke-Ratuszny) (2020/2021)

The course focuses on selecting a problem existing within the field of Translation Studies and preparing a Master’s thesis related with the given problem, with the use of methodologies accepted and recognised in the discipline. Thesis-related issues are further developer in subsequent chapters following the supervisor’s guidance. The proposed spectrum of topics covers brief overview of the history of translation, the linguistic, cultural (functionalist) and cognitive approaches, the concept of equivalence, norm and translation competence, specialist languages, or translation of non-literary texts.

_____________________________________________________

MA SEMINAR IN CULTURAL AND LITERARY STUDIES

(dr hab. Katarzyna Więckowska, prof. UMK) (2020/2021)

The aim of the MA seminar is to introduce students to selected research methods, problems and theories in the field of cultural and literary studies. During the winter term, the seminar is dedicated to discussing concepts and critical approaches connected to the students’ MA projects, including such topics as cultural identity, utopian and dystopian fiction, fandom, identity and power, biopolitics, and ecocriticism.

Uwagi:

-

Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu.