MA seminar
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 2510-f2ENG1W-MA |
Kod Erasmus / ISCED: |
(brak danych)
/
(0231) Języki obce
|
Nazwa przedmiotu: | MA seminar |
Jednostka: | Wydział Humanistyczny |
Grupy: | |
Punkty ECTS i inne: |
7.00
|
Język prowadzenia: | angielski |
Wymagania wstępne: | (tylko po angielsku) MA SEMINAR IN APPLIED LINGUISTICS (dr Agnieszka Sowińska) 2024/25 - fluent command of English - academic interests in at least one of the following areas: linguistics, communication studies (e.g. healthcare communication, atypical interaction), multimodality and gesture studies, narrative studies, inclusive education. - previous experience with linguistic research recommended (e.g. a seminar in linguistics or a BA thesis) ======================= MA SEMINAR IN TRANSLATION STUDIES (dr Dorota Guttfeld) 2024/25 - fluent command of English - academic interests in translation studies - previous experience with translation studies research (e.g. a BA-level project or seminar in translation studies) recommended ======================= MA SEMINAR IN LITERARY AND CULTURAL STUDIES (dr hab. Katarzyna Więckowska, prof. UMK) 2024/2025 - fluent command of English - academic interests in literary and cultural studies - previous experience with literary and cultural studies research (recommended) ========================== MA SEMINAR IN LITERARY STUDIES (dr Jarosław Hetman) Research interests in literary studies |
Całkowity nakład pracy studenta: | (tylko po angielsku) MA SEMINAR IN APPLIED LINGUISTICS (dr Agnieszka Sowińska) 2024/25 Contact hours: 60h (2,4 ECTS) - participation in the seminar = 30h (1,2 ECTS) - individual meetings with the supervisor (onsite = office hours, online on Teams) = 30h (1,2 ECTS) Self-study: 190h (7,6 ECTS) - reading texts – course material and texts individually calibrated to individual projects = 30h (1,2 ECTS) - data collection and analysis related to MA = 75h (3 ECTS) - writing MA projects = 85h (3,4 ECTS) ======================= MA SEMINAR IN TRANSLATION STUDIES (dr Dorota Guttfeld) 2024/25 Workload: 7 ECTS = 175h Contact hours: 35h - participation in the seminar = 30h - individual contact with the supervisor: office hours, email contact, comments in written submissions and on Moodle forum = 5h Self-study: 140h - reading course materials and texts selected for individual projects = 40h - working with course materials at home: note-taking, following references, answering study questions = 20h - preparing written summaries, paraphrases and outlines of selected articles = 10h - library and online searches = 30h - preparing presentations of selected research articles = 20h - conducting replications or similar studies based on a selected article = 10h - formulating and evaluating tentative research topics = 10h ======================= MA SEMINAR IN LITERARY AND CULTURAL STUDIES (dr hab. Katarzyna Więckowska, prof. UMK) 2024/2025 Workload: 7 ECTS = 175h Contact hours: 40h - participation in the seminar = 30h - individual contact with the supervisor (onsite and online) = 10h Self-study: 135h - reading course materials and texts for individual projects = 50h - library and online searches = 30h - preparing presentations of selected research articles = 20h - preparing MA projects = 35h ==================================== Workload: 7 ECTS = 175h Contact hours: 35h - participation in the seminar = 30h - individual contact with the supervisor: office hours, email contact, comments in written submissions and on Moodle forum = 5h Self-study: 140h - reading course materials and texts selected for individual projects = 40h - working with course materials at home: note-taking, following references, answering study questions = 20h - preparing a detailed plan of the dissertation = 20h - library and online searches = 30h - preparing presentations of selected research articles = 10h - writing the initial pages of the theoretical chapter = 20h |
Efekty uczenia się - wiedza: | (tylko po angielsku) MA SEMINAR IN APPLIED LINGUISTICS (dr Agnieszka Sowinska) (2024/2025) W1: The student has in-depth knowledge of applied linguistics. (K_W06, K_W08) W2: The student has in-depth knowledge of research terminology and methodology in applied linguistics (K_W11) W3: The student has basic knowledge of linguistics as a discipline. K_W11 ======================= MA SEMINAR IN TRANSLATION STUDIES (dr Dorota Guttfeld) 2024/25 W1 (K_W06) The student identifies and describes contemporary developments in translation studies (film translation, literary translation, localization or a related area) W2 (K_W08) The student identifies and describes the concepts and methodologies used a contemporary translation studies W3 (K_W11) The student identifies and paraphrases key concepts and terms appearing in English-language academic works in translation studies. ======================= MA SEMINAR IN LITERARY AND CULTURAL STUDIES (dr hab. Katarzyna Więckowska, prof. UMK) 2024/2025 W1: The student has in-depth and systematized knowledge of literary and cultural studies (K_W06). W2: The student has in-depth and systematized knowledge of research-related terminology and methodology applied in cultural and literary studies (K_W08). W3: The student has in-depth knowledge of academic discourse in English (K_W11). ==================================================== MA SEMINAR IN LITERARY STUDIES (dr Jarosław Hetman) W1: has in-depth and systematized knowledge of selected aspects of Anglophone literature (K_W04, 09). W2: is familiar with major developments in the field of literary studies (K_W06). W3: has in-depth and systematized knowledge of research-related terminology and methodology applied in studies (K_W07). W4: has in-depth, systematized and expert knowledge of selected aspects of literary studies (K_W08). |
Efekty uczenia się - umiejętności: | (tylko po angielsku) MA SEMINAR IN APPLIED LINGUISTICS (dr Agnieszka Sowińska) 2024/25 U1: The student is able to integrate theoretical knowledge of applied linguistics into empirical projects, formulate research questions, hypotheses and operationalise concepts pertaining to the study of applied linguistics. K_U01 U2: The student is able to use various sources to further their research - academic journals and monographs, Internet sources, computer programmes – and integrate them into their MA projects. K_U01 U3: The student understands academic papers related to applied linguistics and is capable of critically evaluating such papers and of participating in a wider academic discussion in this area (K_U13) ======================= MA SEMINAR IN TRANSLATION STUDIES (dr Dorota Guttfeld) 2024/25 U1 (K_U01) The student accesses information from various sources in translation studies through online and library queries and employs advanced communication techniques to summarize query results. U2 (K_U02) The student assesses the usefulness of research methods and tools used in translation studies in addressing particular types of research material and problems U3 (K_U03) The student, on the basis of authentic translation studies research projects, proposes ways to solve problems regarding the research procedures, availability and amount of research material in. U4 (K_U07) The student applies advanced theoretical perspectives and paradigms pertaining to translation studies to formulate and test hypotheses concerning a selected research problem. U5 (K_U08) The student undertakes autonomous tasks in translation studies to fulfil objectives set by the supervisor. U6 (K_U11) The student identifies problematic or unclear concepts, terms, procedures and conclusions in sample works in translation studies and investigates the issues on their own. U7 (K_U13) The student critically analyses and interprets academic works in translation studies, discusses the authors’ methodology and locates them within the discipline. ======================= MA SEMINAR IN LITERARY AND CULTURAL STUDIES (dr hab. Katarzyna Więckowska, prof. UMK) 2024/2025 U1: The student is able to search for, analyse and interpret information from various sources, applying methods of literary and cultural studies and using advanced technologies in their research (K_U01, K_U04). U2: The student is able to select, apply and adjust research methods and tools to address both typical and non-typical research problems and react to unpredictable circumstances (K_U02, K_U03). U3: The student is able to apply advanced theoretical perspectives and paradigms pertaining to literary and cultural studies and use their knowledge to formulate and test hypotheses concerning research problems (K_U07). U4: The student is able to undertake autonomous tasks in the field of cultural and literary studies, taking into account the objectives and instructions formulated by their academic supervisors (K_U08). U5: The student is able to gain and deepen their knowledge in the field of cultural and literary studies and develop their research skills on their own (K_U11). U6: The student is able to critically analyse and interpret various texts, use specialist terminology and justify the use of selected methodology in the field of literary and cultural studies (K_U13). ============================================= MA SEMINAR IN LITERARY STUDIES (dr Jarosław Hetman) U1: is able to search for, analyse and interpret information from various sources, applying methods of literary studies and using advanced technologies in their research (K_U01, K_U04). U2: is able to select, apply and adjust research methods and tools to address both typical and non-typical research problems (K_U02). U3: is able to apply advanced theoretical perspectives and paradigms pertaining to literary studies and use their knowledge to formulate and test hypotheses concerning research problems (K_U07). U4: is able to undertake autonomous tasks in the field of literary studies, taking into account the objectives and instructions formulated by their academic supervisors (K_U08). U5: is able to gain and deepen their knowledge in the field literary studies and develop their research skills on their own (K_U11). U6: is able to critically analyse and interpret various texts, use specialist terminology and justify the selected methodology in the field of literarystudies (K_U13). |
Efekty uczenia się - kompetencje społeczne: | (tylko po angielsku) MA SEMINAR IN APPLIED LINGUISTICS (dr Agnieszka Sowińska) 2024/25 K1: The student is aware of the level of their knowledge and skills and understands the need for constant learning and development. K_K01 ======================= MA SEMINAR IN TRANSLATION STUDIES (dr Dorota Guttfeld) 2024/25 K1 (K_K01) The student appreciates the need for academic works to build on existing research, test assumptions, formulate clear hypotheses, and design transparent research methodology ======================= MA SEMINAR IN LITERARY AND CULTURAL STUDIES (dr hab. Katarzyna Więckowska, prof. UMK) 2024/2025 K1: The student is able to critically assess their knowledge and other sources of information used in their MA research (K_K01). ======================================= MA SEMINAR IN LITERARY STUDIES (dr Jarosław Hetman) K1: The student is aware of the need to assess the academic quality and reliability of their sources of information (K_K01, K_K02) |
Metody dydaktyczne: | (tylko po angielsku) MA SEMINAR IN APPLIED LINGUISTICS (dr Agnieszka Sowińska) 2024/25 - Seminar - Project work - Case study - Presentation - Individual tutorials - Dicussion ======================= MA SEMINAR IN TRANSLATION STUDIES (dr Dorota Guttfeld) 2024/25 - Seminar - Project work - Case study - Presentation - Individual tutorials - Discussion ======================= MA SEMINAR IN LITERARY AND CULTURAL STUDIES (dr hab. Katarzyna Więckowska, prof. UMK) 2024/2025 - Seminar - Project work - Case study - Presentation - Individual tutorials - Dicussion ================================== MA SEMINAR IN LITERARY STUDIES (dr Jarosław Hetman) - Seminar - Project -Case study |
Metody dydaktyczne eksponujące: | - pokaz |
Metody dydaktyczne podające: | - opis |
Metody dydaktyczne poszukujące: | - doświadczeń |
Metody dydaktyczne w kształceniu online: | - metody służące prezentacji treści |
Skrócony opis: |
The aim of the MA seminar is to guide the students through the process of writing and editing individual MA projects as well as developing their research interests and skills in such fields as literature, culture, linguistics, translation studies, or editing studies. Each student can select one MA seminar group notwithstanding the major MA programme, which means that, for example, the MA seminar in literature and culture can be taken by a student who pursues the Translation Studies programme. |
Pełny opis: |
(tylko po angielsku) MA SEMINAR IN APPLIED LINGUISTICS (dr Agnieszka Sowińska) 2024/25: MA seminar is focused on the selection of problems that the student will pursue in their MA study based on literature review, calibrate methodology to these problems; formulate research questions and hypotheses that will organise their study. This MA seminar engages students in the theoretical and empirical exploration of real-world contexts and issues in which language plays a major role. ======================= MA SEMINAR IN TRANSLATION STUDIES (dr Dorota Guttfeld) 2024/25 The MA seminar builds students' skillis in working with academic texts in translation studies, with a focus on empirical product-oriented research in audiovisual and literary translation studies, allowing students to start work on designing their own research project. The winter semester will center on presentations of contemporarary research in translation studies, work with authentic research articles in translation studies selected by the students, and individual meetings with students to discuss their research interests. By the end of the semester students will be required to propose and siscuss several viable research topics, one of which will be developed in the summer semester. See Group 2 info for details: https://usosweb.umk.pl/kontroler.php?_action=katalog2/przedmioty/pokazZajecia&zaj_cyk_id=355239&gr_nr=2 ======================= MA SEMINAR IN LITERARY AND CULTURAL STUDIES (dr hab. Katarzyna Więckowska, prof. UMK) 2024/2025 The overall goal of the MA seminar in literature and culture is to assist students in developing their projects in selected areas and aspects of Anglophone literature and culture. During the winter term, students will be introduced to a range of research methods, problems and theories in the field of cultural and literary studies. Individual meetings will be held to discuss research projects. ======================================== MA SEMINAR IN LITERARY STUDIES (dr Jarosław Hetman) The seminar will be initially devoted to builiding a methodological basis for students to use in their later work on their dissertations. This will be conducted by a thorough revision of literary theories from the 19th until the 21st century. Simultaneously, graduate students will be working towards formulating the topics of their dissertations, compiling bibliographies, constructing plans, and eventually producing the first pages of their theses. |
Literatura: |
(tylko po angielsku) MA SEMINAR IN APPLIED LINGUISTICS (dr Agnieszka Sowińska) 2024/25 Compulsory literature: Dörnyei, Z. 2007. Research Methods in Applied Linguistics. Quantitative, Qualitative and Mixed Methodologies. Oxford: Oxford University Press. Additional literature: Selected chapters from Chapelle, C.A. (Ed.). 2013.The Encyclopedia of Applied Linguistics. Malden: Wiley-Blackwell. https://onlinelibrary.wiley.com/doi/book/10.1002/9781405198431 Sowińska Agnieszka, Verbal and nonverbal communication of agency in illness narratives of patients suffering from medically unexplained symptoms (MUS), Communication & Medicine, 2019, vol. 15, nr 1, s.77-89. Sowińska Agnieszka, Narratives of stressful and traumatic personal experience disclosed by students with mental health conditions in medical consultations, Narrative Inquiry, 2024, s.1-23. ======================= MA SEMINAR IN TRANSLATION STUDIES (dr Dorota Guttfeld) 2024/25 Baker, Mona and Gabriela Saldahna (eds).. 2011. Routledge Encyclopedia of Translation Studies [selected enries]. London: Routledge. Gambier, Yves, and Luc van Doorslaer (eds). 2010-2013. Handbook of Translation Studies [selected chapters] Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. Malmkjær, Kirsten, and Kevin Windle (eds). 2011. The Oxford Handbook of Translation Studies [selected entries]. Oxford: Oxford University Press. Perez Gonzalez, Luis. 2014. Audiovisual Translation: Theories, Methods and Issues, London & New York: Routledge Perez Gonzalez, Luis. 2019. The Routledge Handbook of Audiovisual Translation, London & New York: Routledge. Pym, Anthony. 2009. Exploring translation theories [selected chapters] London-New York: Routledge. The reading list may be adjusted to the students' research interests and prospective MA projects. ======================= MA SEMINAR IN LITERARY AND CULTURAL STUDIES (dr hab. Katarzyna Więckowska, prof. UMK) 2024/2025 Fry, Paul H. Theory of Literature. New Haven: Yale UP, 2012. Middeke, Martin, Christina Wald and Hubert Zapf (eds.). English and American Studies: Theory and Practice. Stuttgart: Springer-Verlag, 2012. Ryan, Michael (ed.). The Encyclopedia of Literary and Cultural Theory. Volume: 2. Malden, MA.: Wiley-Blackwell, 2011. Storey, John. Cultural Theory and Popular Culture. London and New York: Routledge, 2015. Wolfreys, Julian. Critical Keywords in Literary and Cultural Theory. London: Macmillan, 2004. Selected literary and theoretical texts related to individual research projects. ================================== MA SEMINAR IN LITERARY STUDIES (dr Jarosław Hetman) Culler, J.A. Literary Theory: A Very Short Introduction, Oxford University Press, 2000. Eagleton, T. Literary Theory: An Introduction, Blackwell Publishing, 1996. |
Metody i kryteria oceniania: |
(tylko po angielsku) Assessment criteria: fail – 0 – 59% satisfactory - 60 – 69% satisfactory plus - 70 – 75% good - 76 – 85% good plus - 86 – 90% very good - 91 – 100% MA SEMINAR IN APPLIED LINGUISTICS (dr Agnieszka Sowińska) 2024/25 Graded credit: 50 percent: MA project outline submission 50 percent: class involvement, including in-class presentations and assignments ======================= MA SEMINAR IN TRANSLATION STUDIES (dr Dorota Guttfeld) 2024/25 Working with authentic translation studies works, the student: - finds, analyses and summarizes a variety of advanced academic sources, both online and accessed through library searches. --- U1 (K_U01) - summarizes selected works representing contemporary developments in translation studies --- W1 (K_W06) - discusses the concepts and methods used in selected empirical translation studies papers --- W2 (K_W08) - distinguishes between academic use of terms and everyday use, identifies key translation studies terms and terminology derived from associated disciplines (linguistics, literary studies and cultural studies) --- W3 (K_W11) - lists, discusses and evaluates the key assumptions in selected academic text in translation studies. --- U7 (K_U13) - discusses the usefulness of research methods and tools used in selected translation studies paper to the analysed material, and to other types of research material. --- U2 (K_U02) - lists the sources they consulted and presents reconstructed or improved procedures and explanations --- U6 (K_U11) - explains the author’s decision process, points out potential problems and proposes alternative solutions. --- U3 (K_U03) - formulates a research problem related to a sample issue in translation studies, a testable hypothesis and a sample research outline. --- U4 (K_U07) - performs small-scale replication / reproduction of existing research in translation studies --- U5 (K_U08) - discusses approaches and explanations beyond those of their first choice, is ready to research and test them, lists areas they need to research to understand a selected translation studies work --- K1 (K_K01) The above will be evaluated through: The student will also discuss their research interests during individual meetings with the supervisor. By the end of the semester, the student needs to: - relate their research interests to existing research in translation studies and pinpoint areas they might contribute to --- K1 (K_K01) - search for a variety of advanced academic sources pertinent to their proposed research topic. --- U1 (K_U01) - formulate several viable research topics --- U5 (K_U08) This will be evaluated on the basis of ======================= MA SEMINAR IN LITERARY AND CULTURAL STUDIES (dr hab. Katarzyna Więckowska, prof. UMK) 2024/2025 - MA project development, presentation, and submission (50%) (K_W06, K_W11, K_U01, K_U04, K_U07, K_U08, K_U11, K_K01) - class involvement, including in-class presentations and assignments (50%) (K_W08, K_U02, K_U03, K_U13) |
Praktyki zawodowe: |
N/A |
Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2021/22" (zakończony)
Okres: | 2021-10-01 - 2022-02-20 |
Przejdź do planu
PN SEM
WT ŚR SEM
SEM
CZ SEM
PT SEM
|
Typ zajęć: |
Seminarium, 30 godzin
|
|
Koordynatorzy: | Dorota Guttfeld, Jarosław Hetman, Grzegorz Koneczniak, Edyta Lorek-Jezińska, Waldemar Skrzypczak | |
Prowadzący grup: | Dorota Guttfeld, Jarosław Hetman, Grzegorz Koneczniak, Edyta Lorek-Jezińska, Waldemar Skrzypczak | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie na ocenę
Seminarium - Zaliczenie na ocenę |
|
Skrócony opis: |
(tylko po angielsku) -------------------------------- MA SEMINAR IN TRANSLATION STUDIES (dr Dorota Guttfeld) (2021/2022) As in part "A". |
|
Pełny opis: |
(tylko po angielsku) _____________________________________________________ MA SEMINAR IN LITERARY AND CULTURAL STUDIES (dr hab. Edyta Lorek-Jezińska, prof. UMK) (2021/2022) In the first year of the seminar students are introduced to selected concepts and theories employed in MA research and in the process of writing MA dissertations in the field of cultural and literary studies; the first semester of the seminar is devoted to the discussion of recent trends in the field of cultural and literary studies connected to the students' MA projects: the seminar might focus on such topics as intertextuality and adaptation, trauma, post-apocalypse, ecocriticism, transmedia and participatory culture, fan fiction, myth and fairy tale, madness and melancholia. In the second semester students will be expected to formulate their research problem within the field of literature or culture (or their practical applications), choose the method and theory, create a preliminary bibliography and begin writing their first chapter. ________________________________________________________ MA SEMINAR IN TRANSLATION STUDIES (dr Dorota Guttfeld) (2021/2022) As in part "A". ___________________________________________________ MA SEMINAR IN EDITING STUDIES (dr. Grzegorz Koneczniak) As in pasrt "A". |
|
Literatura: |
(tylko po angielsku) -------------------------------- MA SEMINAR IN TRANSLATION STUDIES (dr Dorota Guttfeld) (2021/2022) As in part "A". MA SEMINAR IN LINGUISTICS (dr hab. Waldemar Skjrzypczak 2021/2022) Fauconnier, Gilles. 2001. “Conceptual Blending and Analogy”, in: D. Gentner, K. J. Holyoak, B. N. Kokinov (eds.), The Analogical Mind, Cambridge Mass./London, England, A Bradford Book MIT, 255-286. • Lakoff, George and M. Johnson. 1980. Metaphors We Live By. (Afterword 2003). University of Chicago Press.Chicago. • Lakoff, George. 1993. “Contemporary Theory of Metaphor”, in: A. Ortony (ed.).Metaphor and Thought, • Cambridge: Cambridge University Press, 202-251 • Langacker, Ronald W. 1990. Concept, Image and Symbol. Mouton de Gruyter. Berlin/New York. • Langacker, Ronald W. 2000. Grammar and Conceptualization. Mouton de Gruyter. Berlin/New York. • Skrzypczak, Waldemar. 2006. Analog-Based Modelling of Meaning Representations in English. N. Copernicus University Press. Toruń. • Matthews, Peter. H. Oxford Concise Dictionary of Linguistics. Oxford University Press. Oxford - New York. Tarsk. R. L. 1999. (edited by Peter Stockwell 2007). Language and Linguistics: The Key Concepts. Routledge.Oxon. MA SEMINAR IN EDITING STUDIES (dr. Grzegorz Koneczniak) As in pasrt "A". |
|
Uwagi: |
- |
Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2022/23" (zakończony)
Okres: | 2022-10-01 - 2023-02-19 |
Przejdź do planu
PN WT SEM
ŚR SEM
SEM
SEM
CZ PT |
Typ zajęć: |
Seminarium, 30 godzin
|
|
Koordynatorzy: | Monika Linke-Ratuszny, Katarzyna Marak, Sławomir Wacewicz, Przemysław Żywiczyński | |
Prowadzący grup: | Monika Linke-Ratuszny, Katarzyna Marak, Sławomir Wacewicz, Przemysław Żywiczyński | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie na ocenę
Seminarium - Zaliczenie na ocenę |
|
Skrócony opis: |
(tylko po angielsku) The aim of the MA seminar is to guide the students through the process of writing and editing individual MA projects as well as developing their research interests and skills in such fields as literature, culture, linguistics, translation studies, or editing studies. |
|
Pełny opis: |
(tylko po angielsku) _____________________________________________________ MA SEMINAR IN CULTURAL STUDIES (dr Katarzyna Marak) (2022/2023) In the first year of the seminar students are introduced to selected approaches to MA research and subject conceptualisation, as well as the the process of writing MA dissertations in the field of cultural and literary studies; the first semester of the seminar is devoted to selection, discussion and researching the students' MA projects: the seminar might focus on such topics as game studies, horror fiction, science fiction, and selected aspects of Internet culture. In order to obtain a passing grade students will be expected to formulate their research problem within the field of literature or culture (or their practical applications), choose the method and theory, and create a preliminary bibliography and thesis outline. In the second term, studens begin writing their first chapter, the completed version of which will be the basis of their final course grade. (https://moodle.umk.pl/course/view.php?id=3882) ________________________________________________________ |
|
Literatura: |
(tylko po angielsku) --------------------------------------------------- |
|
Uwagi: |
- |
Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2023/24" (zakończony)
Okres: | 2023-10-01 - 2024-02-19 |
Przejdź do planu
PN WT ŚR SEM
SEM
CZ PT SEM
SEM
|
Typ zajęć: |
Seminarium, 30 godzin
|
|
Koordynatorzy: | Mirosława Buchholtz, Jarosław Hetman, Grzegorz Koneczniak, Ewa Kościałkowska-Okońska | |
Prowadzący grup: | Mirosława Buchholtz, Jarosław Hetman, Grzegorz Koneczniak, Ewa Kościałkowska-Okońska | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie na ocenę
Seminarium - Zaliczenie na ocenę |
|
Skrócony opis: |
(tylko po angielsku) The aim of the MA seminar is to guide the students through the process of writing and editing individual MA projects as well as developing their research interests and skills in such fields as literature, culture, linguistics, translation studies, or editing studies. |
|
Pełny opis: |
(tylko po angielsku) MA seminar in Translation Studies (dr Ewa Kościałkowska-Okońska) The aim of the MA seminar is to select a research problem in Translation Studies and to write a master's thesis related to the problem applying the methodology adopted in the field. The scope of aspects and issues of the MA thesis are developed in subsequent chapters in compliance with the supervisor's instructions. The spectrum of topics includes, for example, linguistic, cultural (functionalist) and cognitive approaches, as well as concepts such as equivalence, norm or translation competence, specialist languages, interpreting, translation competence, etc. In the first year of the MA seminar the focus shall be laid on the discussion of theoretical issues and selection of thematic fields, which students want to develop in their theses. |
|
Literatura: |
(tylko po angielsku) --------------------------------------------------- |
|
Uwagi: |
- |
Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2024/25" (w trakcie)
Okres: | 2024-10-01 - 2025-02-23 |
Przejdź do planu
PN WT SEM
ŚR SEM
CZ SEM
SEM
PT |
Typ zajęć: |
Seminarium, 30 godzin
|
|
Koordynatorzy: | Dorota Guttfeld, Jarosław Hetman, Agnieszka Sowińska, Katarzyna Więckowska | |
Prowadzący grup: | Dorota Guttfeld, Jarosław Hetman, Agnieszka Sowińska, Katarzyna Więckowska | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie na ocenę
Seminarium - Zaliczenie na ocenę |
|
Literatura: |
(tylko po angielsku) --------------------------------------------------- |
|
Uwagi: |
- |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu.