Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu - Centralny punkt logowania
Strona główna

Praktyczna nauka języka bułgarskiego

Informacje ogólne

Kod przedmiotu: 2511-s2BAL2Z-PNJB
Kod Erasmus / ISCED: (brak danych) / (0231) Języki obce Kod ISCED - Międzynarodowa Standardowa Klasyfikacja Kształcenia (International Standard Classification of Education) została opracowana przez UNESCO.
Nazwa przedmiotu: Praktyczna nauka języka bułgarskiego
Jednostka: Wydział Humanistyczny
Grupy:
Punkty ECTS i inne: 5.00 (zmienne w czasie) Podstawowe informacje o zasadach przyporządkowania punktów ECTS:
  • roczny wymiar godzinowy nakładu pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się dla danego etapu studiów wynosi 1500-1800 h, co odpowiada 60 ECTS;
  • tygodniowy wymiar godzinowy nakładu pracy studenta wynosi 45 h;
  • 1 punkt ECTS odpowiada 25-30 godzinom pracy studenta potrzebnej do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się;
  • tygodniowy nakład pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się pozwala uzyskać 1,5 ECTS;
  • nakład pracy potrzebny do zaliczenia przedmiotu, któremu przypisano 3 ECTS, stanowi 10% semestralnego obciążenia studenta.

zobacz reguły punktacji
Język prowadzenia: bułgarski
Rodzaj przedmiotu:

przedmiot obowiązkowy

Całkowity nakład pracy studenta:

Łącznie 4 punkty ECTS = ok. 100 godz.

Godziny kontaktowe: obecność na zajęciach 30 godz. + konsultacje: 30 godz.

Praca własna studenta: przygotowanie do zajęć, przygotowanie zadań domowych, zdobywanie informacji we własnym zakresie m.in. w zasobach internetowych: 30 godz.

Przygotowanie do sprawdzianu: 10 godz.


Efekty uczenia się - wiedza:

Po ukończeniu przedmiotu student osiąga następujące efekty kształcenia:

- ma pogłębioną wiedzę o języku bułgarskim, jego powstaniu, rozwoju, odmianach (K_W01)

- zna gramatykę i leksykę bułgarską w stopniu poszerzonym (K_W02)

- zna zasady przekładoznawstwa w stopniu rozszerzonym (K_W03)

- ma pogłębioną wiedzę z zakresu języków specjalistycznych, np. język naukowy, język ekonomiczny, język medyczny (K_W04)

- ma pogłębioną wiedzę o wybranych zagadnieniach historycznych, społecznych, religijnych, filozoficznych i politycznych w wymiarze międzykulturowym, które wpływają na kształt obszaru kulturowego współczesnej Bułgarii

- ma pogłębioną wiedzę o szeroko pojętej kulturze Bułgarii współcześnie i w przeszłości (K_W11)

- ma pogłębioną wiedzę o wybranych zagadnieniach językowych w aspekcie porównawczym, kontrastywnym i międzykulturowym (K_W13)


Efekty uczenia się - umiejętności:

Po ukończeniu przedmiotu student osiąga następujące efekty kształcenia:

- potrafi wyszukiwać, analizować, oceniać, selekcjonować i używać informacje przy użyciu różnych źródeł oraz formułować na tej podstawie krytyczne sądy, potrafi wyrażać swoje zdanie, relacjonować opinie innych osób i poddawać je ocenie (K_U01)

- potrafi czytać ze zrozumieniem teksty o zaawansowanym stopniu trudności w języku bułgarskim, w tym teksty specjalistyczne objęte programem nauczania (K_U02)

- potrafi tłumaczyć teksty o zaawansowanym stopniu trudności z języka polskiego na język bułgarski i z języka bułgarskiego na język polski, wykorzystując leksykę wprowadzaną na zajęciach i samodzielnej pracy ze słownikiem lub innymi źródłami (K_U03, K_U04)

- potrafi porozumiewać się przy użyciu różnych kanałów i technik komunikacyjnych ze specjalistami różnych dyscyplin humanistycznych w języku rodzimym i obcym, a także popularyzować wiedzę z zakresu studiowanej dyscypliny (K_U05)

- posiada umiejętność integrowania wiedzy z różnych dyscyplin humanistycznych oraz jej zastosowania w różnorodnych sytuacjach, np. przy wyrażaniu własnego zdania, motywowaniu swoich poglądów itp. (K_U06)

- potrafi podejmować autonomiczne zadania uwzględniając cele i wskazówki formułowane przez prowadzącego zajęcia (K_U07)

- umie samodzielnie zdobywać i pogłębiać wiedzę oraz poszerzać swoje umiejętności badawcze z zakresu tematyki realizowanej na zajęciach (K_U08)

- posiada pogłębioną umiejętność tworzenia prac pisemnych i tworzenia wystąpień ustnych w języku polskim i bułgarskim z wykorzystaniem podstawowych ujęć teoretycznych i rożnych źródeł (K_U11, K_U12)

- posiada pogłębioną umiejętność argumentowania z wykorzystaniem poglądów innych badaczy oraz formułowania wniosków i tworzenia syntetycznych podsumowań (K_U13)

- ma umiejętności językowe zgodnie z wymogami poziomu B2+ w ramach języka bułgarskiego (K_U15)

- potrafi zastosować różne rejestry i odmiany języka bułgarskiego (K_U18)

- rozumie dłuższe wypowiedzi i wykłady na temat związany z kierunkiem studiów oraz rozmówców porozumiewających się w języku danego obszaru kulturowego (np. podczas krajowych i międzynarodowych spotkań oraz zajęć w ramach wymiany międzynarodowej) (K_U19)

- posiada umiejętność formułowania opinii krytycznych o wytworach kultury na podstawie wiedzy naukowej, doświadczenia oraz umiejętność prezentacji opracowań krytycznych w różnych formach i w różnych mediach (K_U21)



Efekty uczenia się - kompetencje społeczne:

Po ukończeniu przedmiotu student osiąga następujące efekty kształcenia:

- ma świadomość poziomu swojej wiedzy i umiejętności, rozumie potrzebę ciągłego dokształcania się i rozwoju, potrafi inspirować i organizować proces uczenia się innych osób (K_K01)

- potrafi pracować w zespole przyjmując różne role (K_K02)

- potrafi odpowiednio określić priorytety realizowanego przez siebie lub innych zadania (K_K03)

- identyfikuje i rozstrzyga dylematy związane z wykonywaniem zawodu (K_K04)

- docenia tradycję i dziedzictwo kulturowe wybranego obszaru kulturowego i ma świadomość odpowiedzialności za ich zachowanie (K_K05)

- systematycznie uczestniczy w działaniach na rzecz zachowania dziedzictwa kulturowego Bułgarii (K_K06)

- dzięki kompetencjom językowym jest przygotowany do sprawnego poruszania się w danym obszarze kulturowym


Metody dydaktyczne:

Wśród metod dydaktycznych, odpowiednich dla poziomu językowego B2+, znajdują się:

- ćwiczenia rozwijające rozumienie ze słuchu (odsłuchiwanie wybranych nagrań: fragmentów emisji radiowych, telewizyjnych, internetowych czy filmowych; odsłuchiwanie piosenek bułgarskich), słuchanie ekstensywne, słuchanie intensywne, słuchanie selektywne na podstawie tekstów/nagrań i sytuacji komunikacyjnych

- ćwiczenia rozwijające rozumienie tekstu pisanego (czytanie i interpretacja zróżnicowanych tekstów pisanych o różnym stopniu skomplikowania - od pojedynczych napisów do całych tekstów, oraz rozumienie i formułowanie wypowiedzi odpowiednich do różnych sytuacji komunikacyjnych)

- ćwiczenia rozwijające poprawność gramatyczną (umiejętność rozpoznawania i stosowania poprawnych form językowych): ćwiczenia gramatyczne, odpowiednie dla poszczególnych zagadnień gramatycznych, np. transformacje tekstów, wstawianie poprawnych form

- ćwiczenia w pisaniu (komponowanie dialogów, krótszych i dłuższych wypracowań): pisanie kontrolowane (ćwiczenia uzupełniające, np. odtwarzanie przez studenta tekstu z wcześniejszych notatek, przekształcanie tekstów z naciskiem na gramatykę), pisanie sterowane (pisanie na temat sugerowany przez nauczyciela, który pomaga zaplanować pisanie i udziela wskazówek w czasie pisania), pisanie wolne (pisanie na podany temat z samodzielnym wyborem formy i rozwiązywaniem trudności gramatyczno-leksykalnych bez pomocy nauczyciela)

- ćwiczenia rozwijające komunikację (ćwiczenia w mówieniu, rozszerzanie słownictwa): komunikacja werbalna i niewerbalna, stymulowanie wypowiedzi, bodźce obrazkowe, słowne, dźwiękowe




Metody dydaktyczne podające:

- opowiadanie
- pogadanka

Metody dydaktyczne poszukujące:

- ćwiczeniowa

Skrócony opis:

Zajęcia PNJB ukierunkowane są na doskonalenie kompetencji językowych na poziomie B2+. Celem ćwiczeń językowych jest umiejętność swobodnego porozumiewania się w języku bułgarskim.

Pełny opis:

А. Лексикални средства за изграждане на съобщения и текстове, обединени в теми:

Сериали, сериали … ; Да останеш или да емигрираш

(изборът младите в Полша и в България); Обществото - права и задължения на човека; За или против смъртното наказание; Наркотиците; Предразсъдъци; Ценности и авторитети

Б. Изказвания и кратки устни и писмени текстове

Изказване: На лична позиция по повод на прочетено и видяно (официално и разговорно).

Кратки текстове: резюме на литературоведска и езиковедска публикация;

Писмени текстове: кратки (60–100 думи); наративни и аргументативни съчинения (300-450) думи

В. Граматически средства за изграждане на текст

Статуси на разказвача - повторение; Определеност/ неопределеност – повторение; Определеност/неопределеност при част/цяло; Определеност-неопределеност с предлози; Определеност/неопределеност при титли, степени, при означаване на субстанции, вид, род (повторение);

Literatura:

Topouzov N., Mihaylova I. България е малка и хубава cz.3

Иванова Л., Буров С. Аз говоря български. А ти? Пловдив 2009

Maldjieva V. Praktyczna gramatyka języka bułgarskiego dla polaków. Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Mikołaja Kopiernika. Toruń 2015

Dodatkowo:

1. Prasa bułgarska

2. Teksty literackie, popularno-naukowe

3. Materiały własne

4. Zasoby Internetu (portale społecznościowe, informacyjne, kulturalne, turystyczne

Metody i kryteria oceniania:

Przedmiot kończy się zaliczeniem z oceną.

W trakcie semestru oceniana jest aktywność studenta na zajęciach i poza zajęciami (przygotowywanie wypowiedzi ustnych, prezentacji, pisanie wypracowań, rozwiązywanie zadań gramatycznych). Student może opuścić dwa zajęcia w semestrze. Wieksza liczba nieobecności zobowiązuje studenta do zaliczania na konsultacjach realizowanego na zajeciach materiału.

Na koniec semestru przewidziany jest sprawdzian (zaliczenie od 60% poprawnych rozwiązań).

Metody oceniania:

wypowiedzi ustne:

K_W01, K_W02, K_W03, K_W04, K_W10, K_W12, K_W11, K_W13, K_U01, K_U02, K_U03, K_U04, K_U05, K_U06, K_U07, K_U08, K_U11, K_U12, K_U13, K_U15, K_U18, K_U19, K_U21, K_K01, K_K02, K_K03, K_K04, K_K05, K_K06, K_K08

kolokwia cząstkowe, testy:

K_W01, K_W02, K_W03, K_W04, K_W10, K_W12, K_W1, K_W13, K_U01, K_U02, K_U03, K_U04, K_U05, K_U06, , K_U11, K_U12, K_U13, K_U15, K_U18, K_U21, K_K01, K_K05lturowym (K_K08)

Kryteria oceniania:

Dla sprawdzianów wymagany próg jest następujący:

60% - 67% - ocena dostateczna

68% - 75% - ocena dostateczna plus

76% - 83% - ocena dobra

84% - 91% - ocena dobra plus

92% - 100% - ocena bardzo dobra

Praktyki zawodowe:

Nie

Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2022/23" (zakończony)

Okres: 2022-10-01 - 2023-02-19
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Ćwiczenia, 60 godzin więcej informacji
Koordynatorzy: Anna Cychnerska, Viara Maldjieva, Ianka Mihaylova
Prowadzący grup: Viara Maldjieva, Ianka Mihaylova
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Przedmiot - Zaliczenie na ocenę
Ćwiczenia - Zaliczenie na ocenę
Skrócony opis:

Zajęcia PNJB ukierunkowane są na doskonalenie kompetencji językowych na poziomie B2+. Celem ćwiczeń językowych jest umiejętność swobodnego porozumiewania się w języku bułgarskim.

Pełny opis:

Тема 1. Сериали, сериали …

Статуси на разказвача - повторение.

Изрази с работа.

Предлози на и над

Тема.2. Да останеш или да емигрираш

(изборът младите в Полша и в България)

Определеност/ неопределеност – повторение.

Изрази с път.

Предлози на и над – разширение; накрай, наместо, насред

Тема 3. Обществото - права и задължения на човека

Определеност/неопределеност при част/цяло.

Изрази с път (продължение) и глава.

Предлози от, откъм

Тема 4. За или против смъртното наказание

Предлози от (продължение), отвъд, оттатък.

Изрази с вървя

Тема 5. Наркотиците

Определеност-неопределеност с предлози.

Предлог по.

Изрази с вървя – продължение

Тема 6. Предразсъдъци

Определеност/неопределеност при титли, степени, при означаване на субстанции, вид, род (повторение)

Предлози под, подир, покрай, поради, посредством

Изрази с връзвам

Тема 7. Ценности и авторитети

Определеност/неопределеност с предлози.

Предлози пред, през, при

Literatura:

Topouzov N., Mihaylova I. България е малка и хубава cz.3

Иванова Л., Буров С. Аз говоря български. А ти? Пловдив 2009

Maldjieva V. Praktyczna gramatyka języka bułgarskiego dla polaków. Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Mikołaja Kopiernika. Toruń 2015

Dodatkowo:

1. Prasa bułgarska

2. Teksty literackie, popularno-naukowe

3. Materiały własne

4. Zasoby Internetu (portale społecznościowe, informacyjne, kulturalne, turystyczne

Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu.
ul. Jurija Gagarina 11, 87-100 Toruń tel: +48 56 611-40-10 https://usosweb.umk.pl/ kontakt deklaracja dostępności USOSweb 7.0.2.0-1 (2024-03-12)