Korespondencja i język handlowy
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 2513-s1FRHI2L-KOR |
Kod Erasmus / ISCED: |
(brak danych)
/
(0238) Interdyscyplinarne programy i kwalifikacje związane z językami
|
Nazwa przedmiotu: | Korespondencja i język handlowy |
Jednostka: | Wydział Humanistyczny |
Grupy: | |
Punkty ECTS i inne: |
(brak)
|
Język prowadzenia: | francuski |
Efekty uczenia się - wiedza: | Student: K_W02 zna gramatykę, leksykę i sposób zapisu właściwy dla języka francuskiego K_W11 ma zaawansowaną wiedzę z zakresu francuskiego języka handlowego. |
Efekty uczenia się - umiejętności: | Student: K_U02 potrafi czytać ze zrozumieniem teksty z języka francuskiego K_U05 potrafi porozumiewać się przy użyciu różnych kanałów i technik komunikacyjnych na tematy z zakresu języka i korespondencji handlowej w języku rodzimym i obcym K_U19 ma umiejętności językowe zgodnie z wymogami poziomu B2 w ramach języka francuskiego K_U20 rozumie dłuższe wypowiedzi i wykłady na temat związany z kierunkiem studiów oraz większość rozmówców porozumiewających się w języku francuskim np. podczas krajowych i międzynarodowych spotkań oraz zajęć w ramach wymiany międzynarodowej K_U21 potrafi tłumaczyć z języka francuskiego na język polski |
Efekty uczenia się - kompetencje społeczne: | Student: K_K04 uczestniczy w działaniach na rzecz popularyzacji dziedzictwa kulturowego romańskiego obszaru językowego K_K07 rozumie odmienne postrzeganie życia społecznego przez osoby pochodzące z rożnych środowisk i kultur. |
Metody dydaktyczne eksponujące: | - pokaz |
Metody dydaktyczne poszukujące: | - ćwiczeniowa |
Skrócony opis: |
Pendant ce cours, les étudiants perfectionnent leurs compétences de compréhension et de production écrite et orale dans des situations de communication courantes du monde des affaires. |
Pełny opis: |
Thèmes: La génération Y au travail Télétravail Commerce en ligne Population active, différents types d’entreprises Création de sa propre entreprise Choix d’un nom de marque Services bancaires Contrat de travail, entretien d’embauche Marketing Correspondance professionnelle Savoir faire : Rédiger un CV, une lettre de candidature, une lettre de réclamation, passer une commande, etc. Négocier, convaincre, présenter une entreprise, analyser et présenter des documents professionnels. La liste des thèmes peut être légèrement modifiée chaque année en fonction des connaissances des étudiants. |
Literatura: |
Literatura podstawowa: Penfornis, J.-L., 2012 (2e éd.): Affaires.com. Français professionnel. Niveau avancé, CLE INTERNATIONAL, Paris (podręcznik i płyta) Penfornis, J.-L., 2010: Communication progressive du français des affaires avec 250 activités. Niveau intermédiaire, CLE INTERNATIONAL , Sejer (podręcznik i płyta) Penfornis, J.-L., 2004: Vocabulaire progressif du français des affaires avec 200 exercices, CLE INTERNATIONAL, Sejer Jegou, D., Paz Rosillo, M., 2014: Quartier d'affaires 2, CLE INTERNATIONAL / Sejer, Paris Gautier, M., 2004: Banque-finance.com, CLE INTERNATIONAL Mitchell, M., Fleuranceau, A., 2017 : Pour parler affaires. A2/B1, Editions Maison des Langues, Paris. Nishimata, A., 2018 : Savoir rédiger vos e-mails professionnels, Gualiano. |
Metody i kryteria oceniania: |
1. Aktywne uczestnictwo studenta w zajęciach świadczące o znajomości obligatoryjnej literatury przedmiotu i bieżącym przygotowywaniu się do zajęć. Macie Państwo prawo do dwóch nieobecności w semestrze. 2. Pisemne prace kontrolne, wykonywanie prac projektowych. 3. Zaliczenie na ocenę mające formę testu pisemnego. Ewaluacja testów: 60%-74% - dostateczny (3) 75% - 89% - dobry (4) 90%- bardzo dobry (5) |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu.