Praktyczna nauka języka francuskiego: Język pisany i leksyka
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 2513-s1ROM2L-PNJFJP |
Kod Erasmus / ISCED: |
(brak danych)
/
(0231) Języki obce
|
Nazwa przedmiotu: | Praktyczna nauka języka francuskiego: Język pisany i leksyka |
Jednostka: | Wydział Humanistyczny |
Grupy: |
Przedmioty z języka francuskiego - II rok 2 semestr - lingwistyka stosowana s1 Przedmioty: II rok 4 semestr (S1) filologia romańska |
Punkty ECTS i inne: |
3.00
|
Język prowadzenia: | francuski |
Wymagania wstępne: | 0707-s1ROM2Z-PNJF |
Rodzaj przedmiotu: | przedmiot obligatoryjny |
Całkowity nakład pracy studenta: | 1. Godziny kontaktowe (przy udziale nauczyciela akademickiego) oraz konsultacje (w tym konsultacje internetowe i mailowe)- 1,5 ECTS +0,3 ECTS 2. praca własna studenta: zapoznanie się z lekturami, opracowanie tekstów - 0,5 ECTS 3. Przygotowanie się do egzaminu pisemnego - 0,7 ECTS |
Efekty uczenia się - wiedza: | Student W02: zna gramatykę, leksykę i sposób zapisu właściwy dla języka francuskiego w stopniu pozwalającym na kontynuowanie kształcenia - K_W02 |
Efekty uczenia się - umiejętności: | Student U02: potrafi czytać ze zrozumieniem teksty w języku francuskim - K_U02 U05: potrafi porozumiewać się przy użyciu różnych kanałów i technik komunikacyjnych na tematy z zakresu studiowanej dyscypliny w języku rodzimym i francuskim - K_U05 U14: posiada umiejętność tworzenia prac pisemnych w języku polskim I języku francuskim z wykorzystaniem podstawowych ujęć teoretycznych i różnych źródeł - K_U14 |
Efekty uczenia się - kompetencje społeczne: | K03: Student potrafi odpowiednio określić priorytety służące realizacji określonego przez siebie lub innych zadania (K_03) |
Metody dydaktyczne: | ćwiczenia |
Metody dydaktyczne podające: | - wykład informacyjny (konwencjonalny) |
Metody dydaktyczne poszukujące: | - ćwiczeniowa |
Skrócony opis: |
Kształcenie sprawności rozumienia, mówienia oraz pisania na poziomie B1/B2 według Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego |
Pełny opis: |
Język pisany i leksyka Cel zajęć: - poznawanie zasad tworzenia i posługiwania się wybranymi formami pisemnymi poprzez pracę z teksami źródłowymi, imitowanie ich, a następnie kreatywne tworzenie własnych tekstów pisanych (np. opis zjawiska, portret postaci, list, krótki artykuł prasowy, recenzja filmu/wystawy/spektaklu, dialog, prosty tekst argumentacyjny, résumé, sprawozdanie) - doskonalenie rozumienia tekstów pisanych z określonych dziedzin, na podstawie dokumentów autentycznych - wprowadzenie fachowej terminologii z różnych dziedzin życia codziennego - wzbogacenie słownictwa - uwrażliwienie na rozbieżności leksykalne w ujęciu kontrastywnym - uwrażliwienie na rozbieżności leksykalne o charakterze znaczeniowym (tzw. faux amis) i kulturowym - powtórzenie i pogłębienie znajomości struktur leksykalnych i gramatycznych - wprowadzenie elementów cywilizacyjnych (z zakresu francuskiej kultury popularnej) |
Literatura: |
1. Peyroutet, C., " La pratique de l'expression écrite ", Editions Nathan, Paris 1991 2. Gabay, M., " Guide de l'expression écrite ", Larousse, 1991 3. Braud, M., " L'expression écrite et la composition française ", C&D, Kraków 1991 4. Poisson-Quinton, S. "Expression écrite"Niveau1, CLE International 2004 5. Poisson-Quinton, S., Mi,ran R., "Expression écrite"Niveau2, CLE International 2004 6. Mirtin, Ch., " Expression, rédaction, vocabulaire ", Armand Colin, Paris 1993 7. Bqzou V., Schenker J.-Ch., "Vocabulaire en action", CLE International, 2010 8. Morhange-Bégué, C., " 100 exercices. Mieux rédiger. Exemples et corrigés. ", Hatier, Paris 1995 9. Arénilla-Béros, A., " Expression écrite et orale. Améliorez votre style, Tome 1. ", Hatier, Paris 1996 10. Bernet Ch., Rézeau P., On va le dire comme ça. Dictionnaire des expressions quotidiennes, Balland, Paris 2008 11. Braud M., Les difficultés du français. Dictionnaire, C&D, Kraków 1993 12. Charles R., Le vocabulaire français: par la pratique, Nathan, Paris 1995 13. Wilczyńska W., Rabiller B., Słownik pułapek językowych polsko-francuski, Wiedza Powszechna, Warszawa 1995 |
Metody i kryteria oceniania: |
Metody: - programowane (z użyciem podręcznika) - podające - praktyczne - aktywizująca Kryteria oceniania: 1.Obecność na zajęciach i aktywność. Dopuszczalne są 2 nieobecności nieusprawiedliwione. Każdą dodatkową nieobecność nieusprawiedliwioną należy zaliczyć na dyżurze. Zaliczenie polega na zreferowaniu zajęć i wykazaniu się znajomością omawianego na zajęciach materiału. 2.Przygotowanie do bieżących zajęć. Opracowanie tekstów (pod kątem leksykalnym) jest obowiązkowe. 3.Zaliczenie testów sprawdzających. Testy (obowiązkowe dla wszystkich) przeprowadzane są w terminie podanym z odpowiednim (na ogół dwutygodniowym) wyprzedzeniem. Osoby nieobecne (usprawiedliwione) mają możliwość napisania testu w terminie uzgodnionym z prowadzącym zajęcia. Oceny: 60% <... - dostateczna 4. Końcowy egzamin pisemny (50 % oceny końcowej) |
Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2022/23" (zakończony)
Okres: | 2023-02-20 - 2023-09-30 |
Przejdź do planu
PN WT CW
CW
CW
CW
ŚR CZ CW
CW
PT |
Typ zajęć: |
Ćwiczenia, 45 godzin
|
|
Koordynatorzy: | Joanna Augustyn, Dorota Chłanda, Krzysztof Trojanowski | |
Prowadzący grup: | Joanna Augustyn, Dorota Chłanda, Krzysztof Trojanowski | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Egzamin
Ćwiczenia - Egzamin |
|
Skrócony opis: |
(tylko po angielsku) Travail du texte argumentatif |
|
Pełny opis: |
GRUPA 3 (zaawansowana) - poznawanie zasad tworzenia i posługiwania się wybranymi formami pisemnymi poprzez pracę z teksami źródłowymi, imitowanie ich, a następnie kreatywne tworzenie własnych tekstów pisanych (recenzja filmu/wystawy/spektaklu, résumé, sprawozdanie, prosty tekst argumentacyjny, ) - doskonalenie rozumienia tekstów pisanych z określonych dziedzin, na podstawie dokumentów autentycznych - wprowadzenie fachowej terminologii z różnych dziedzin życia codziennego - wzbogacenie słownictwa - uwrażliwienie na rozbieżności leksykalne w ujęciu kontrastywnym - uwrażliwienie na rozbieżności leksykalne o charakterze znaczeniowym (tzw. faux amis) i kulturowym - powtórzenie i pogłębienie znajomości struktur leksykalnych i gramatycznych - wprowadzenie elementów cywilizacyjnych (z zakresu francuskiej kultury popularnej) |
|
Literatura: |
GRUPA 3 PODRĘCZNIK PODSTAWOWY: Sylvie Poisson-Quinton, Reine Mimran Expression écrite. Niveau 3, CLE International, Paris 2010 Leksyka : Bernet Ch., Rézeau P., On va le dire comme ça. Dictionnaire des expressions quotidiennes, Balland, Paris 2008 Morhange-Bégué, C., " 100 exercices. Mieux rédiger. Exemples et corrigés. ", Hatier, Paris 1995 Bqzou V., Schenker J.-Ch., "Vocabulaire en action", CLE International, 2010 Braud M., Les difficultés du français. Dictionnaire, C&D, Kraków 1993 Charles R., Le vocabulaire français: par la pratique, Nathan, Paris 1995 Vocabulaire progressif n.avancé Repetytorium z języka francuskiego.Magdalena Supryn-Klepcarz PWN Repetytorium maturalne. Słownictwo krok po kroku LektorKlett |
|
Uwagi: |
(tylko po angielsku) L'évaluation prendra en compte de facon continue l'ensemble des textes selon les critères suivants : -Niveau de français général : 25% -Utilisation correcte du vocabulaire et des points de grammaire travaillés :25% -Compréhension de la consigne, pertinence du travail : 25% (sauf pour les hors-sujet) -Caractère personnel du travail :25% Les cours stationnaires utiliseront diverses methodes decrites ci-dessus. Les cours en ligne se feront par l'intermediaire de Microsoft Team lorsque des explications orales seront necessaires, et par Moodle ou la boite mail d'Usos pour les textes a ecrire. L'evaluation prendra en compte l'ensemble des textes des etudiants |
Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2023/24" (zakończony)
Okres: | 2024-02-20 - 2024-09-30 |
Przejdź do planu
PN CW
CW
WT ŚR CW
CW
CZ PT CW
CW
|
Typ zajęć: |
Ćwiczenia, 45 godzin
|
|
Koordynatorzy: | Joanna Augustyn, Łukasz Ściesiński, Krzysztof Trojanowski | |
Prowadzący grup: | Joanna Augustyn, Łukasz Ściesiński, Krzysztof Trojanowski | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Egzamin
Ćwiczenia - Egzamin |
|
Skrócony opis: |
(tylko po angielsku) Travail du texte argumentatif |
|
Pełny opis: |
GRUPA 3 (zaawansowana) - poznawanie zasad tworzenia i posługiwania się wybranymi formami pisemnymi poprzez pracę z teksami źródłowymi, imitowanie ich, a następnie kreatywne tworzenie własnych tekstów pisanych (recenzja filmu/wystawy/spektaklu, résumé, sprawozdanie, prosty tekst argumentacyjny, ) - doskonalenie rozumienia tekstów pisanych z określonych dziedzin, na podstawie dokumentów autentycznych - wprowadzenie fachowej terminologii z różnych dziedzin życia codziennego - wzbogacenie słownictwa - uwrażliwienie na rozbieżności leksykalne w ujęciu kontrastywnym - uwrażliwienie na rozbieżności leksykalne o charakterze znaczeniowym (tzw. faux amis) i kulturowym - powtórzenie i pogłębienie znajomości struktur leksykalnych i gramatycznych - wprowadzenie elementów cywilizacyjnych (z zakresu francuskiej kultury popularnej) |
|
Literatura: |
GRUPA 3 PODRĘCZNIK PODSTAWOWY: Sylvie Poisson-Quinton, Reine Mimran Expression écrite. Niveau 3, CLE International, Paris 2010 Leksyka : Bernet Ch., Rézeau P., On va le dire comme ça. Dictionnaire des expressions quotidiennes, Balland, Paris 2008 Morhange-Bégué, C., " 100 exercices. Mieux rédiger. Exemples et corrigés. ", Hatier, Paris 1995 Bqzou V., Schenker J.-Ch., "Vocabulaire en action", CLE International, 2010 Braud M., Les difficultés du français. Dictionnaire, C&D, Kraków 1993 Charles R., Le vocabulaire français: par la pratique, Nathan, Paris 1995 Vocabulaire progressif n.avancé Repetytorium z języka francuskiego.Magdalena Supryn-Klepcarz PWN Repetytorium maturalne. Słownictwo krok po kroku LektorKlett |
|
Uwagi: |
(tylko po angielsku) L'évaluation prendra en compte de facon continue l'ensemble des textes selon les critères suivants : -Niveau de français général : 25% -Utilisation correcte du vocabulaire et des points de grammaire travaillés :25% -Compréhension de la consigne, pertinence du travail : 25% (sauf pour les hors-sujet) -Caractère personnel du travail :25% Les cours stationnaires utiliseront diverses methodes decrites ci-dessus. Les cours en ligne se feront par l'intermediaire de Microsoft Team lorsque des explications orales seront necessaires, et par Moodle ou la boite mail d'Usos pour les textes a ecrire. L'evaluation prendra en compte l'ensemble des textes des etudiants |
Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2024/25" (w trakcie)
Okres: | 2025-02-24 - 2025-09-20 |
Przejdź do planu
PN WT CW
CW
ŚR CZ CW
CW
CW
CW
PT |
Typ zajęć: |
Ćwiczenia, 45 godzin
|
|
Koordynatorzy: | Joanna Augustyn, Dorota Chłanda, Krzysztof Trojanowski | |
Prowadzący grup: | Joanna Augustyn, Dorota Chłanda, Krzysztof Trojanowski | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Egzamin
Ćwiczenia - Egzamin |
|
Skrócony opis: |
(tylko po angielsku) Travail du texte argumentatif |
|
Pełny opis: |
GRUPA 3 (zaawansowana) - poznawanie zasad tworzenia i posługiwania się wybranymi formami pisemnymi poprzez pracę z teksami źródłowymi, imitowanie ich, a następnie kreatywne tworzenie własnych tekstów pisanych (recenzja filmu/wystawy/spektaklu, résumé, sprawozdanie, prosty tekst argumentacyjny, ) - doskonalenie rozumienia tekstów pisanych z określonych dziedzin, na podstawie dokumentów autentycznych - wprowadzenie fachowej terminologii z różnych dziedzin życia codziennego - wzbogacenie słownictwa - uwrażliwienie na rozbieżności leksykalne w ujęciu kontrastywnym - uwrażliwienie na rozbieżności leksykalne o charakterze znaczeniowym (tzw. faux amis) i kulturowym - powtórzenie i pogłębienie znajomości struktur leksykalnych i gramatycznych - wprowadzenie elementów cywilizacyjnych (z zakresu francuskiej kultury popularnej) |
|
Literatura: |
GRUPA 3 PODRĘCZNIK PODSTAWOWY: Sylvie Poisson-Quinton, Reine Mimran Expression écrite. Niveau 3, CLE International, Paris 2010 Leksyka : Bernet Ch., Rézeau P., On va le dire comme ça. Dictionnaire des expressions quotidiennes, Balland, Paris 2008 Morhange-Bégué, C., " 100 exercices. Mieux rédiger. Exemples et corrigés. ", Hatier, Paris 1995 Bqzou V., Schenker J.-Ch., "Vocabulaire en action", CLE International, 2010 Braud M., Les difficultés du français. Dictionnaire, C&D, Kraków 1993 Charles R., Le vocabulaire français: par la pratique, Nathan, Paris 1995 Vocabulaire progressif n.avancé Repetytorium z języka francuskiego.Magdalena Supryn-Klepcarz PWN Repetytorium maturalne. Słownictwo krok po kroku LektorKlett |
|
Uwagi: |
(tylko po angielsku) L'évaluation prendra en compte de facon continue l'ensemble des textes selon les critères suivants : -Niveau de français général : 25% -Utilisation correcte du vocabulaire et des points de grammaire travaillés :25% -Compréhension de la consigne, pertinence du travail : 25% (sauf pour les hors-sujet) -Caractère personnel du travail :25% Les cours stationnaires utiliseront diverses methodes decrites ci-dessus. Les cours en ligne se feront par l'intermediaire de Microsoft Team lorsque des explications orales seront necessaires, et par Moodle ou la boite mail d'Usos pour les textes a ecrire. L'evaluation prendra en compte l'ensemble des textes des etudiants |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu.