Praktyczna nauka języka francuskiego: Język pisany i leksyka
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 2513-s1ROM2Z-PNJFJP |
Kod Erasmus / ISCED: |
(brak danych)
/
(0231) Języki obce
|
Nazwa przedmiotu: | Praktyczna nauka języka francuskiego: Język pisany i leksyka |
Jednostka: | Wydział Humanistyczny |
Grupy: |
Przedmioty z języka francuskiego - II rok 1 semestr - lingwistyka stosowana s1 Przedmioty: II rok 3 semestr (S1) filologia romańska |
Punkty ECTS i inne: |
2.00
|
Język prowadzenia: | francuski |
Rodzaj przedmiotu: | przedmiot obowiązkowy |
Całkowity nakład pracy studenta: | 1. Godziny kontaktowe (przy udziale nauczyciela akademickiego) oraz konsultacje (w tym konsultacje internetowe i mailowe)- 1,1 ECTS = średnio 33 godziny 2. praca własna studenta: zapoznanie się z lekturami, opracowanie tekstów, przygotowanie do kolokwium - 0,9 ECTS = średnio 27 godzin |
Efekty uczenia się - wiedza: | K_W01 ma zaawansowaną wiedzę o języku (francuskim)/ językach (łacińskim oraz hiszpańskim lub włoskim) romańskiego obszaru kulturowego K_W08 ma zaawansowaną wiedzę o wybranych zagadnieniach historycznych, społecznych, religijnych, filozoficznych i politycznych warunkujących rozwój francuskojęzycznego/ romańskiego obszaru kulturowego W02,: zna gramatykę, leksykę i sposób zapisu właściwy dla języka (francuskiego)/ języków (łacińskiego, hiszpańskiego lub włoskiego) romańskiego obszaru kulturowego w stopniu pozwalającym na kontynuowanie kształcenia |
Efekty uczenia się - umiejętności: | K_U04 potrafi rozpoznać różne rejestry i odmiany języka (francuskiego)/ języków (hiszpańskiego lub włoskiego) romańskiego obszaru kulturowego K_K06 dzięki kompetencjom językowym jest przygotowany do sprawnego poruszania się w romańskim obszarze kulturowym U02, potrafi czytać ze zrozumieniem teksty z języka (francuskiego)/ języków (łacińskiego, hiszpańskiego lub włoskiego) romańskiego obszaru kulturowego U15, posiada umiejętność tworzenia prac pisemnych w języku (francuskim)/językach (hiszpańskim lub włoskim) romańskiego obszaru kulturowego i/lub języku polskim z wykorzystaniem podstawowych ujęć teoretycznych i rożnych źródeł U17, posiada umiejętność argumentowania z wykorzystaniem poglądów innych badaczy oraz formułowania wniosków |
Efekty uczenia się - kompetencje społeczne: | K_K01 ma świadomość poziomu swojej wiedzy i umiejętności, rozumie potrzebę ciągłego dokształcania się i rozwoju K_K03 docenia tradycję i dziedzictwo kulturowe romańskiego obszaru językowego i ma świadomość odpowiedzialności za ich zachowanie |
Metody dydaktyczne: | (tylko po angielsku) Activités : lecture et analyse de récits, écriture du début, du milieu ou de la fin d’un récit dont nous avons les autres parties, écriture de récits à partir de différentes amorces (titres, résumé, images, etc.) |
Metody dydaktyczne podające: | - wykład informacyjny (konwencjonalny) |
Metody dydaktyczne w kształceniu online: | - metody oparte na współpracy |
Skrócony opis: |
Kształcenie sprawności rozumienia tekstu i pisania na poziomie B1/B2 według Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego |
Pełny opis: |
Język pisany i leksyka Cel zajęć: - poznawanie zasad tworzenia i posługiwania się wybranymi formami pisemnymi poprzez pracę z teksami źródłowymi, imitowanie ich, a następnie kreatywne tworzenie własnych tekstów pisanych (opis zjawiska, portret postaci, list, krótki artykuł prasowy, recenzja filmu/wystawy/spektaklu, dialog, prosty tekst argumentacyjny, résumé, sprawozdanie) - doskonalenie rozumienia tekstów pisanych z określonych dziedzin, na podstawie dokumentów autentycznych - wprowadzenie fachowej terminologii z różnych dziedzin życia codziennego - wzbogacenie słownictwa - uwrażliwienie na rozbieżności leksykalne w ujęciu kontrastywnym - uwrażliwienie na rozbieżności leksykalne o charakterze znaczeniowym (tzw. faux amis) i kulturowym - powtórzenie i pogłębienie znajomości struktur leksykalnych i gramatycznych - wprowadzenie elementów cywilizacyjnych (z zakresu francuskiej kultury popularnej) |
Literatura: |
1. Peyroutet, C., " La pratique de l'expression écrite ", Editions Nathan, Paris 1991 2. Gabay, M., " Guide de l'expression écrite ", Larousse, 1991 3. Braud, M., " L'expression écrite et la composition française ", C&D, Kraków 1991 4. Poisson-Quinton, S. "Expression écrite"Niveau1, CLE International 2004 5. Poisson-Quinton, S., Mi,ran R., "Expression écrite"Niveau2, CLE International 2004 6. Mirtin, Ch., " Expression, rédaction, vocabulaire ", Armand Colin, Paris 1993 7. Bqzou V., Schenker J.-Ch., "Vocabulaire en action", CLE International, 2010 8. Morhange-Bégué, C., " 100 exercices. Mieux rédiger. Exemples et corrigés. ", Hatier, Paris 1995 9. Arénilla-Béros, A., " Expression écrite et orale. Améliorez votre style, Tome 1. ", Hatier, Paris 1996 10. Bernet Ch., Rézeau P., On va le dire comme ça. Dictionnaire des expressions quotidiennes, Balland, Paris 2008 11. Braud M., Les difficultés du français. Dictionnaire, C&D, Kraków 1993 12. Charles R., Le vocabulaire français: par la pratique, Nathan, Paris 1995 13. Wilczyńska W., Rabiller B., Słownik pułapek językowych polsko-francuski, Wiedza Powszechna, Warszawa 1995 |
Metody i kryteria oceniania: |
Metody: - programowane (z użyciem podręcznika) - podające - praktyczne - aktywizująca Kryteria oceniania: - obowiązkowa obecność i udział w zajęciach (dozwolone dwie nieusprawiedliwione nieobecności) - przygotowanie do zajęć i pozytywne zaliczenie wszystkich kolokwiów. |
Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2021/22" (zakończony)
Okres: | 2021-10-01 - 2022-02-20 |
Przejdź do planu
PN CW
CW
WT ŚR CW
CW
CZ CW
CW
PT |
Typ zajęć: |
Ćwiczenia, 45 godzin
|
|
Koordynatorzy: | Emmanuel Lajus | |
Prowadzący grup: | Emmanuel Lajus | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie na ocenę
Ćwiczenia - Zaliczenie na ocenę |
|
Skrócony opis: |
(tylko po angielsku) Le but du cours est d'arriver au niveau A2/B1 pour les competence d'expression et de comprehension ecrite, en travaillant sur des sujets varies. |
|
Pełny opis: |
Zajęcia prowadzone w trybie zdalnym w czasie rzeczywistym (zgodnie z planem) na platformie Microsoft Teams. |
|
Literatura: |
(tylko po angielsku) • L’exercisier, Pug. • Français, méthodes et techniques, Nathan. • Français, vocabulaire thématique, Ophrys. • Comprehension ecrite niveau 1 |
|
Uwagi: |
(tylko po angielsku) L'évaluation prendra en compte de facon continue l'ensemble des textes selon les critères suivants : -Niveau de français général : 25% -Utilisation correcte du vocabulaire et des points de grammaire travaillés :25% -Compréhension de la consigne, pertinence du travail : 25% (sauf pour les hors-sujet) -Caractère personnel du travail :25% Les cours stationnaires utiliseront diverses methodes decrites ci-dessus. Les cours en ligne se feront par l'intermediaire de Microsoft Team lorsque des explications orales seront necessaires, et par Moodle ou la boite mail d'Usos pour les textes a ecrire. lL'evaluation prendra en compte l'ensemble des textes des etudiants |
Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2022/23" (zakończony)
Okres: | 2022-10-01 - 2023-02-19 |
Przejdź do planu
PN CW
CW
CW
CW
CW
WT ŚR CW
CZ PT |
Typ zajęć: |
Ćwiczenia, 45 godzin
|
|
Koordynatorzy: | Dorota Chłanda, Emmanuel Lajus | |
Prowadzący grup: | Dorota Chłanda, Emmanuel Lajus | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie na ocenę
Ćwiczenia - Zaliczenie na ocenę |
|
Skrócony opis: |
(tylko po angielsku) Le but du cours est d'arriver au niveau A2/B1 pour les competence d'expression et de comprehension ecrite, en travaillant sur des sujets varies. |
|
Pełny opis: |
Zajęcia prowadzone w trybie zdalnym w czasie rzeczywistym (zgodnie z planem) na platformie Microsoft Teams. |
|
Literatura: |
(tylko po angielsku) • L’exercisier, Pug. • Français, méthodes et techniques, Nathan. • Français, vocabulaire thématique, Ophrys. • Comprehension ecrite niveau 1 |
|
Uwagi: |
(tylko po angielsku) L'évaluation prendra en compte de facon continue l'ensemble des textes selon les critères suivants : -Niveau de français général : 25% -Utilisation correcte du vocabulaire et des points de grammaire travaillés :25% -Compréhension de la consigne, pertinence du travail : 25% (sauf pour les hors-sujet) -Caractère personnel du travail :25% Les cours stationnaires utiliseront diverses methodes decrites ci-dessus. Les cours en ligne se feront par l'intermediaire de Microsoft Team lorsque des explications orales seront necessaires, et par Moodle ou la boite mail d'Usos pour les textes a ecrire. lL'evaluation prendra en compte l'ensemble des textes des etudiants |
Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2023/24" (zakończony)
Okres: | 2023-10-01 - 2024-02-19 |
Przejdź do planu
PN WT CW
CW
CW
CW
ŚR CW
CW
CZ PT |
Typ zajęć: |
Ćwiczenia, 45 godzin
|
|
Koordynatorzy: | Dorota Chłanda, Emmanuel Lajus | |
Prowadzący grup: | Dorota Chłanda, Emmanuel Lajus | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie na ocenę
Ćwiczenia - Zaliczenie na ocenę |
|
Skrócony opis: |
(tylko po angielsku) Le but du cours est d'arriver au niveau A2/B1 pour les competence d'expression et de comprehension ecrite, en travaillant sur des sujets varies. |
|
Pełny opis: |
(tylko po angielsku) 1- Presentation 2- Les naissances 3-Les familles nouvelles 4- Les lieux d’habitation 5-Les néo-ruraux 6-Les relations humaines 7-Les problèmes écologiques, l’alimentation saine 8-L’hygiène, l’équipement sanitaire 9-Le paragraphe argumentatif 10-Présenter son opinion 11-Argumenter 12-Le résumé de texte |
|
Literatura: |
(tylko po angielsku) • L’exercisier, Pug. • Français, méthodes et techniques, Nathan. • Français, vocabulaire thématique, Ophrys. • Comprehension ecrite niveau 1 |
|
Uwagi: |
(tylko po angielsku) L'évaluation prendra en compte de facon continue l'ensemble des textes selon les critères suivants : -Niveau de français général : 25% -Utilisation correcte du vocabulaire et des points de grammaire travaillés :25% -Compréhension de la consigne, pertinence du travail : 25% (sauf pour les hors-sujet) -Caractère personnel du travail :25% lL'evaluation prendra en compte l'ensemble des textes des etudiants |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu.