Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu - Centralny punkt logowania
Strona główna

Praktyczna nauka języka francuskiego: Język pisany i leksyka

Informacje ogólne

Kod przedmiotu: 2513-s1ROM2Z-PNJFJP
Kod Erasmus / ISCED: (brak danych) / (0231) Języki obce Kod ISCED - Międzynarodowa Standardowa Klasyfikacja Kształcenia (International Standard Classification of Education) została opracowana przez UNESCO.
Nazwa przedmiotu: Praktyczna nauka języka francuskiego: Język pisany i leksyka
Jednostka: Wydział Humanistyczny
Grupy: Przedmioty z języka francuskiego - II rok 1 semestr - lingwistyka stosowana s1
Przedmioty: II rok 3 semestr (S1) filologia romańska
Punkty ECTS i inne: 2.00 Podstawowe informacje o zasadach przyporządkowania punktów ECTS:
  • roczny wymiar godzinowy nakładu pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się dla danego etapu studiów wynosi 1500-1800 h, co odpowiada 60 ECTS;
  • tygodniowy wymiar godzinowy nakładu pracy studenta wynosi 45 h;
  • 1 punkt ECTS odpowiada 25-30 godzinom pracy studenta potrzebnej do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się;
  • tygodniowy nakład pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się pozwala uzyskać 1,5 ECTS;
  • nakład pracy potrzebny do zaliczenia przedmiotu, któremu przypisano 3 ECTS, stanowi 10% semestralnego obciążenia studenta.
Język prowadzenia: francuski
Rodzaj przedmiotu:

przedmiot obowiązkowy

Całkowity nakład pracy studenta:

1. Godziny kontaktowe (przy udziale nauczyciela akademickiego) oraz konsultacje (w tym konsultacje internetowe i mailowe)- 1,1 ECTS = średnio 33 godziny

2. praca własna studenta: zapoznanie się z lekturami, opracowanie tekstów, przygotowanie do kolokwium - 0,9 ECTS = średnio 27 godzin


Efekty uczenia się - wiedza:

K_W01 ma zaawansowaną wiedzę o języku (francuskim)/ językach (łacińskim oraz hiszpańskim lub włoskim) romańskiego obszaru kulturowego


K_W08 ma zaawansowaną wiedzę o wybranych zagadnieniach historycznych, społecznych, religijnych, filozoficznych i politycznych warunkujących rozwój francuskojęzycznego/ romańskiego obszaru kulturowego


W02,: zna gramatykę, leksykę i sposób zapisu właściwy dla języka (francuskiego)/ języków (łacińskiego, hiszpańskiego lub włoskiego) romańskiego obszaru kulturowego w stopniu pozwalającym na kontynuowanie kształcenia


Efekty uczenia się - umiejętności:

K_U04 potrafi rozpoznać różne rejestry i odmiany języka (francuskiego)/ języków (hiszpańskiego lub włoskiego) romańskiego obszaru kulturowego


K_K06 dzięki kompetencjom językowym jest przygotowany do sprawnego poruszania się w romańskim obszarze kulturowym


U02, potrafi czytać ze zrozumieniem teksty z języka (francuskiego)/ języków (łacińskiego, hiszpańskiego lub włoskiego) romańskiego obszaru kulturowego


U15, posiada umiejętność tworzenia prac pisemnych w języku (francuskim)/językach (hiszpańskim lub włoskim) romańskiego obszaru kulturowego i/lub języku polskim z wykorzystaniem podstawowych ujęć teoretycznych i rożnych źródeł


U17, posiada umiejętność argumentowania z wykorzystaniem poglądów innych badaczy oraz formułowania wniosków


Efekty uczenia się - kompetencje społeczne:

K_K01 ma świadomość poziomu swojej wiedzy i umiejętności, rozumie potrzebę ciągłego dokształcania się i rozwoju


K_K03 docenia tradycję i dziedzictwo kulturowe romańskiego obszaru językowego i ma świadomość odpowiedzialności za ich zachowanie



Metody dydaktyczne:

(tylko po angielsku)  Activités : lecture et analyse de récits, écriture du début, du milieu ou de la fin d’un récit dont nous avons les autres parties, écriture de récits à partir de différentes amorces (titres, résumé, images, etc.)

Metody dydaktyczne podające:

- wykład informacyjny (konwencjonalny)
- wykład konwersatoryjny

Metody dydaktyczne w kształceniu online:

- metody oparte na współpracy
- metody służące prezentacji treści

Skrócony opis:

Kształcenie sprawności rozumienia tekstu i pisania na poziomie B1/B2 według Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego

Pełny opis:

Język pisany i leksyka

Cel zajęć:

- poznawanie zasad tworzenia i posługiwania się wybranymi formami pisemnymi poprzez pracę z teksami źródłowymi, imitowanie ich, a następnie kreatywne tworzenie własnych tekstów pisanych (opis zjawiska, portret postaci, list, krótki artykuł prasowy, recenzja filmu/wystawy/spektaklu, dialog, prosty tekst argumentacyjny, résumé, sprawozdanie)

- doskonalenie rozumienia tekstów pisanych z określonych dziedzin, na podstawie dokumentów autentycznych

- wprowadzenie fachowej terminologii z różnych dziedzin życia codziennego

- wzbogacenie słownictwa

- uwrażliwienie na rozbieżności leksykalne w ujęciu kontrastywnym

- uwrażliwienie na rozbieżności leksykalne o charakterze znaczeniowym (tzw. faux amis) i kulturowym

- powtórzenie i pogłębienie znajomości struktur leksykalnych i gramatycznych

- wprowadzenie elementów cywilizacyjnych (z zakresu francuskiej kultury popularnej)

Literatura:

1. Peyroutet, C., " La pratique de l'expression écrite ", Editions Nathan, Paris 1991

2. Gabay, M., " Guide de l'expression écrite ", Larousse, 1991

3. Braud, M., " L'expression écrite et la composition française ", C&D, Kraków 1991

4. Poisson-Quinton, S. "Expression écrite"Niveau1, CLE International 2004

5. Poisson-Quinton, S., Mi,ran R., "Expression écrite"Niveau2, CLE International 2004

6. Mirtin, Ch., " Expression, rédaction, vocabulaire ", Armand Colin, Paris 1993

7. Bqzou V., Schenker J.-Ch., "Vocabulaire en action", CLE International, 2010

8. Morhange-Bégué, C., " 100 exercices. Mieux rédiger. Exemples et corrigés. ", Hatier, Paris 1995

9. Arénilla-Béros, A., " Expression écrite et orale. Améliorez votre style, Tome 1. ", Hatier, Paris 1996

10. Bernet Ch., Rézeau P., On va le dire comme ça. Dictionnaire des expressions quotidiennes, Balland, Paris 2008

11. Braud M., Les difficultés du français. Dictionnaire, C&D, Kraków 1993

12. Charles R., Le vocabulaire français: par la pratique, Nathan, Paris 1995

13. Wilczyńska W., Rabiller B., Słownik pułapek językowych polsko-francuski, Wiedza Powszechna, Warszawa 1995

Metody i kryteria oceniania:

Metody:

- programowane (z użyciem podręcznika)

- podające

- praktyczne

- aktywizująca

Kryteria oceniania:

- obowiązkowa obecność i udział w zajęciach (dozwolone dwie nieusprawiedliwione nieobecności)

- przygotowanie do zajęć i pozytywne zaliczenie wszystkich kolokwiów.

Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2021/22" (zakończony)

Okres: 2021-10-01 - 2022-02-20
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Ćwiczenia, 45 godzin więcej informacji
Koordynatorzy: Emmanuel Lajus
Prowadzący grup: Emmanuel Lajus
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Przedmiot - Zaliczenie na ocenę
Ćwiczenia - Zaliczenie na ocenę
Skrócony opis: (tylko po angielsku)

Le but du cours est d'arriver au niveau A2/B1 pour les competence d'expression et de comprehension ecrite, en travaillant sur des sujets varies.

Pełny opis:

Zajęcia prowadzone w trybie zdalnym w czasie rzeczywistym (zgodnie z planem) na platformie Microsoft Teams.

Literatura: (tylko po angielsku)

• L’exercisier, Pug.

• Français, méthodes et techniques, Nathan.

• Français, vocabulaire thématique, Ophrys.

• Comprehension ecrite niveau 1

Uwagi: (tylko po angielsku)

L'évaluation prendra en compte de facon continue l'ensemble des textes selon les critères suivants :

-Niveau de français général : 25%

-Utilisation correcte du vocabulaire et des points de grammaire travaillés :25%

-Compréhension de la consigne, pertinence du travail : 25% (sauf pour les hors-sujet)

-Caractère personnel du travail :25%

Les cours stationnaires utiliseront diverses methodes decrites ci-dessus. Les cours en ligne se feront par l'intermediaire de Microsoft Team lorsque des explications orales seront necessaires, et par Moodle ou la boite mail d'Usos pour les textes a ecrire.

lL'evaluation prendra en compte l'ensemble des textes des etudiants

Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2022/23" (zakończony)

Okres: 2022-10-01 - 2023-02-19
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Ćwiczenia, 45 godzin więcej informacji
Koordynatorzy: Dorota Chłanda, Emmanuel Lajus
Prowadzący grup: Dorota Chłanda, Emmanuel Lajus
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Przedmiot - Zaliczenie na ocenę
Ćwiczenia - Zaliczenie na ocenę
Skrócony opis: (tylko po angielsku)

Le but du cours est d'arriver au niveau A2/B1 pour les competence d'expression et de comprehension ecrite, en travaillant sur des sujets varies.

Pełny opis:

Zajęcia prowadzone w trybie zdalnym w czasie rzeczywistym (zgodnie z planem) na platformie Microsoft Teams.

Literatura: (tylko po angielsku)

• L’exercisier, Pug.

• Français, méthodes et techniques, Nathan.

• Français, vocabulaire thématique, Ophrys.

• Comprehension ecrite niveau 1

Uwagi: (tylko po angielsku)

L'évaluation prendra en compte de facon continue l'ensemble des textes selon les critères suivants :

-Niveau de français général : 25%

-Utilisation correcte du vocabulaire et des points de grammaire travaillés :25%

-Compréhension de la consigne, pertinence du travail : 25% (sauf pour les hors-sujet)

-Caractère personnel du travail :25%

Les cours stationnaires utiliseront diverses methodes decrites ci-dessus. Les cours en ligne se feront par l'intermediaire de Microsoft Team lorsque des explications orales seront necessaires, et par Moodle ou la boite mail d'Usos pour les textes a ecrire.

lL'evaluation prendra en compte l'ensemble des textes des etudiants

Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2023/24" (zakończony)

Okres: 2023-10-01 - 2024-02-19
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Ćwiczenia, 45 godzin więcej informacji
Koordynatorzy: Dorota Chłanda, Emmanuel Lajus
Prowadzący grup: Dorota Chłanda, Emmanuel Lajus
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Przedmiot - Zaliczenie na ocenę
Ćwiczenia - Zaliczenie na ocenę
Skrócony opis: (tylko po angielsku)

Le but du cours est d'arriver au niveau A2/B1 pour les competence d'expression et de comprehension ecrite, en travaillant sur des sujets varies.

Pełny opis: (tylko po angielsku)

1- Presentation

2- Les naissances

3-Les familles nouvelles

4- Les lieux d’habitation

5-Les néo-ruraux

6-Les relations humaines

7-Les problèmes écologiques, l’alimentation saine

8-L’hygiène, l’équipement sanitaire

9-Le paragraphe argumentatif

10-Présenter son opinion

11-Argumenter

12-Le résumé de texte

Literatura: (tylko po angielsku)

• L’exercisier, Pug.

• Français, méthodes et techniques, Nathan.

• Français, vocabulaire thématique, Ophrys.

• Comprehension ecrite niveau 1

Uwagi: (tylko po angielsku)

L'évaluation prendra en compte de facon continue l'ensemble des textes selon les critères suivants :

-Niveau de français général : 25%

-Utilisation correcte du vocabulaire et des points de grammaire travaillés :25%

-Compréhension de la consigne, pertinence du travail : 25% (sauf pour les hors-sujet)

-Caractère personnel du travail :25%

lL'evaluation prendra en compte l'ensemble des textes des etudiants

Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu.
ul. Jurija Gagarina 11, 87-100 Toruń tel: +48 56 611-40-10 https://usosweb.umk.pl/ kontakt deklaracja dostępności USOSweb 7.0.2.0-1 (2024-03-12)