Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu - Centralny punkt logowania
Strona główna

Stylistyka języka francuskiego - warsztaty

Informacje ogólne

Kod przedmiotu: 2513-s2ROM2Z-SJF-W-O
Kod Erasmus / ISCED: (brak danych) / (0231) Języki obce Kod ISCED - Międzynarodowa Standardowa Klasyfikacja Kształcenia (International Standard Classification of Education) została opracowana przez UNESCO.
Nazwa przedmiotu: Stylistyka języka francuskiego - warsztaty
Jednostka: Wydział Humanistyczny
Grupy:
Punkty ECTS i inne: (brak) Podstawowe informacje o zasadach przyporządkowania punktów ECTS:
  • roczny wymiar godzinowy nakładu pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się dla danego etapu studiów wynosi 1500-1800 h, co odpowiada 60 ECTS;
  • tygodniowy wymiar godzinowy nakładu pracy studenta wynosi 45 h;
  • 1 punkt ECTS odpowiada 25-30 godzinom pracy studenta potrzebnej do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się;
  • tygodniowy nakład pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się pozwala uzyskać 1,5 ECTS;
  • nakład pracy potrzebny do zaliczenia przedmiotu, któremu przypisano 3 ECTS, stanowi 10% semestralnego obciążenia studenta.

zobacz reguły punktacji
Język prowadzenia: francuski
Wymagania wstępne:

Znajomość języka francuskiego na poziomie biegłości C1.

Całkowity nakład pracy studenta:

Godziny kontaktowe z udziałem nauczyciela:

- udział w zajęciach, omawianie prac i wyników w nauce + konsultacje (osobiste i mailowe): 60 godzin - 2 ECTS

- praca własna (przygotowanie do zajęć i egzaminu): średnio 60 godzin=2 ECTS

Efekty uczenia się - wiedza:

Student


K_W01 ma pogłębioną wiedzę ogólną o języku francuskim


K_W09 ma uporządkowaną, pogłębioną wiedzę o wybranych zagadnieniach kultury francuskiej (np. media, teatr, film)

Efekty uczenia się - umiejętności:

Student


K_U04 potrafi reagować na nieprzewidywalne warunki pracy i dostosowywać do nich metody i narzędzia badawcze


K_U09 ma umiejętności językowe zgodnie z wymogami poziomu B2+ z wybranego drugiego języka romańskiego (z uwzględnieniem specjalistycznej terminologii) i odpowiednio wyższe z języka francuskiego

Efekty uczenia się - kompetencje społeczne:

Student


K_K01 ma umiejętność dokonywania krytycznej oceny posiadanej wiedzy oraz treści udostępnianych z różnych źródeł

Metody dydaktyczne podające:

- wykład konwersatoryjny

Metody dydaktyczne poszukujące:

- ćwiczeniowa

Metody dydaktyczne w kształceniu online:

- metody oparte na współpracy
- metody służące prezentacji treści

Skrócony opis:

Ćwiczenia ze stylistyki języka francuskiego mające na celu pogłębienie wiedzy i umiejętności w zakresie rozpoznawania i stosowania różnych efektów stylistycznych w mowie i w piśmie.

Pełny opis:

1. Rozpoznawanie dominanty stylistycznej różnych typów tekstów oraz przekształcanie i tworzenie tekstów o konkretnym nacechowaniu stylistycznym według podziału: vocabulaire précis, vocabulaire adéquat, vocabulaire varié.

2. Wzbogacenie słownictwa i utrwalenie struktur gramatyczno-leksykalnych.

3. Utrwalenie znajomości francuskich wyrażeń idiomatycznych i zwrotów frazeologicznych.

4. Uwrażliwienie na rozbieżności słowotwórcze i znaczeniowe (tzw. faux amis).

Literatura:

(wybrane fragmenty z opracowań i zbiorów ćwiczeń)

Jean Kokelberg, Les techniques du style. Vocabulaire, figures de rhetorique, syntaxe, rythme, Nathan, Paris 1993

Arénilla-Béros A., Améliorez votre style, tome 1, Hatier, Paris 1996

Arénilla-Béros A., Améliorez votre style, tome 2, Hatier, Paris 1996

Bernet Ch., Rzeau P., On va le dire comme ça. Dictionnaire des expressions quotidiennes,Balland- Le Livre de Poche, Paris 2009

Braud M, Les difficultés du français. Dictionnaire (Podręczny słownik trudności języka francuskiego), Kraków, C&D, 1993.

Difficultés du français, Les Indispensables Larousse, Paris 2009

Lesot A., Mieux rédiger, Hatier-Bescherelle Poche, Paris 2078

Spicher A., Savoir rédiger.Les techniques pour écrire avec clarté et efficacité, Optimum, Paris 2014

Vervier A., Rédaction claire, Edipro, Liège 2014

Materiały z prasy społeczno-kulturalnej i Internetu

Słowniki dostępne w Internecie

Strony internetowe: np. https://context.reverso.net

Metody i kryteria oceniania:

Pozytywne zaliczenie testu na koniec semestru (min. 60 proc. pozytywnych odpowiedzi).

Dozwolone dwie nieobecności.

Ocena końcowa może być podwyższona na wyjątkowo aktywny udział w zajęciach.

W przypadku przejścia na zdalny tryb nauczania zajęcia będą się odbywać na platformie Microsoft Teams w czasie rzeczywistym, zgodnie z planem. Warunki zaliczenia bez zmian.

Przedmiot nie jest oferowany w żadnym z aktualnych cykli dydaktycznych.
Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu.
ul. Jurija Gagarina 11, 87-100 Toruń tel: +48 56 611-40-10 https://usosweb.umk.pl/ kontakt deklaracja dostępności USOSweb 7.0.2.0-1 (2024-03-12)