Język angielski
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 1628-WL-btm-ja-1 |
Kod Erasmus / ISCED: |
09.0
|
Nazwa przedmiotu: | Język angielski |
Jednostka: | Zakład Lingwistyki Stosowanej |
Grupy: |
Język angielski dla Wydziału Lekarskiego Przedmioty fakultatywne - języki dla 2 semestru 1 roku NW1 kierunku biotechnologia |
Punkty ECTS i inne: |
(brak)
|
Język prowadzenia: | angielski |
Wymagania wstępne: | Student rozpoczynający kurs powinien znać język angielski na poziomie B1 (B1 według Europejskiego systemu opisu kształcenia językowego) |
Rodzaj przedmiotu: | przedmiot obowiązkowy |
Całkowity nakład pracy studenta: | 1.Nakład pracy związany z zajęciami wymagającymi bezpośredniego udziału nauczycieli akademickich wynosi 40 godzin lekcyjnych w semestrze 2, co odpowiada 1.3 ECTS. 2.BIlans nakładu pracy studenta: semestr 2, rok I (2 ECTS) GODZINY KONTAKTOWE - udział w zajęciach dydaktycznych: 40h = 1.3 ECTS - konsultacje: 3h = 0.1 ECTS PRACA INDYWIDUALNA STUDENTA: 12h = 0.4 ECTS PRZYGOTOWANIE DO KOLOKWIUM ZALICZENIOWEGO: 6h = 0.2 ECTS Semestr 3, rok II (........... ECTS) SEmestr 4, rok II (........... ECTS) Łączny nakład pracy studenta w semestrze 2 wynosi 63 h, co odpowiada 2 punktom ECTS. 6h = 0.2 ECTS |
Efekty uczenia się - wiedza: | W1: Zna w zaawansowanym stopniu zakres nauk przyrodniczych w języku angielskim w odniesieniu do nauk medycznych (K_W01) W2: Zna w zaawansowanym stopniu anglojęzyczną terminologię nauk przyrodniczych (K_W03) |
Efekty uczenia się - umiejętności: | U1: Potrafi przygotować ustna prezentację w języku angielskim opisującą wybrany problem naukowy lub badania własne (K_U 04, K_U011) U2: Wykorzystuje angielską terminologię naukową w dyskusjach z dziedziny biotechnologii, biologii molekularnej i medycyny (K_ 13) U3: Posiada umiejętności językowe w zakresie nauk biologicznych i medycznych, zgodne z wymaganiami dla poziomu B2 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego (K_U 16) |
Efekty uczenia się - kompetencje społeczne: | K1: Wykorzystuje w praktyce zasady odpowiedzialności zawodowej w zakresie umiejętnego dostosowania się do napotykanych problemów (K_K01, K_K05, K_K07) K2: Rozumie potrzebę podnoszenia oraz aktualizacji wiedzy i kompetencji zawodowych (K_K03) |
Metody dydaktyczne: | Ćwiczenia: - analiza autentycznego materiału zawartego w podręcznikach, czasopismach specjalistycznych, Internecie - dyskusja dydaktyczna (praca w grupach i parach) - odgrywanie ról na podstawie przerobionego materiału - tłumaczenie tekstów specjalistycznych - testy pisemne - uzupełnienie luk w tekście (gap filling) - rozumienie ze słuchu ( nagrania audio/wideo) - prezentacja multimedialna |
Skrócony opis: |
Przedmiot Medical English ma na celu przygotowanie studenta do posługiwania się medycznym językiem angielskim w zakresie: - samodzielnej analizy i tłumaczenia tekstów specjalistycznych w dziedzinie biotechnologii medycznej - porozumiewania się w języku angielskim w środowisku specjalistów międzynarodowych. Student kierunku biotechnologia medyczna po ukończeniu kursu medycznego języka angielskiego powinien reprezentować poziom B2 (+) według ESOKJ |
Pełny opis: |
Ćwiczenia mają na celu nabycie praktycznych umiejętności językowych przez studenta biotechnologii i przygotowanie do posługiwania się w sposób czynny i biernym medycznym językiem angielskim dla potrzeb własnych (czytanie i tłumaczenie tekstów specjalistycznych) oraz do funkcjonowania w środowisku międzynarodowym (sympozja i konferencje, stypendia, kontakty naukowe, praca zawodowa). Treści programowe obejmują angielską terminologię z dziedzin takich jak: - biologia komórki - genetyka klasyczna i molekularna - medycyna ogólna (anatomia, fizjologia, patofizjologia) - medycyna kliniczna (choroby genetyczne,ich klasyfikacja i objawy) - zastosowanie biotechnologii w medycynie (badania diagnostyczne i terapia) - poradnictwo genetyczne |
Literatura: |
Piśmiennictwo podstawowe Kamińska Urszula: English for Biotechnology, Wydawnictwo Politechniki Gdańskiej,2016 Ciecierska Joanna, Barbara Jenike, English for Medicine, PZWL 2007. Mader Sylwia, Human Biology 11 Edition, 2010 McGraw Hill Piśmiennictwo uzupełniające Dorian J. Pritchard & Bruce R. Korf: Medical Genetics at a Glance, Blackwell Publishing, 2008 Murray Jonathan, Jerzy Radomski i Włodzimierz Szyszkowski, English in Medical Practice, PZWL 2010 |
Metody i kryteria oceniania: |
Student oceniany jest następującymi metodami: 1. Bieżąca obserwacja postępów studenta 2. Aktywność na zajęciach 3. Prezentacja multimedialna 4. Testy pisemne 5. Prezentacja multimedialna 6. Kolokwium zaliczeniowe Kryteria oceniania: 0 – 55% = ndst 56 – 67% = dst 68 – 75% = dst+ 76 – 83% = db 84– 91% = db+ 92 – 100% = bdb |
Praktyki zawodowe: |
nie dotyczy |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu.