Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu - Centralny punkt logowania
Strona główna

Język angielski w medycynie

Informacje ogólne

Kod przedmiotu: 1628-WL-btm-jausm1
Kod Erasmus / ISCED: 09.0 Kod klasyfikacyjny przedmiotu składa się z trzech do pięciu cyfr, przy czym trzy pierwsze oznaczają klasyfikację dziedziny wg. Listy kodów dziedzin obowiązującej w programie Socrates/Erasmus, czwarta (dotąd na ogół 0) – ewentualne uszczegółowienie informacji o dyscyplinie, piąta – stopień zaawansowania przedmiotu ustalony na podstawie roku studiów, dla którego przedmiot jest przeznaczony. / (0231) Języki obce Kod ISCED - Międzynarodowa Standardowa Klasyfikacja Kształcenia (International Standard Classification of Education) została opracowana przez UNESCO.
Nazwa przedmiotu: Język angielski w medycynie
Jednostka: Zakład Lingwistyki Stosowanej
Grupy:
Punkty ECTS i inne: (brak) Podstawowe informacje o zasadach przyporządkowania punktów ECTS:
  • roczny wymiar godzinowy nakładu pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się dla danego etapu studiów wynosi 1500-1800 h, co odpowiada 60 ECTS;
  • tygodniowy wymiar godzinowy nakładu pracy studenta wynosi 45 h;
  • 1 punkt ECTS odpowiada 25-30 godzinom pracy studenta potrzebnej do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się;
  • tygodniowy nakład pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się pozwala uzyskać 1,5 ECTS;
  • nakład pracy potrzebny do zaliczenia przedmiotu, któremu przypisano 3 ECTS, stanowi 10% semestralnego obciążenia studenta.

zobacz reguły punktacji
Język prowadzenia: polski
Wymagania wstępne:

Poziom B2 według Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego (ESOKJ)

Rodzaj przedmiotu:

przedmiot fakultatywny

Całkowity nakład pracy studenta:

1.Nakład pracy związany z zajęciami wymagającymi bezpośredniego udziału nauczycieli akademickich wynosi 30 godzin lekcyjnych w semestrze 2, co odpowiada 1 punktowi ECTS.


Nakład pracy związany z zajęciami wynosi 90 godzin, co odpowiada 3 punktom ECTS.



2.Bilans nakładu pracy studenta:

Semestr 2, rok I usm ( 3 ECTS )


GODZINY KONTAKTOWE

- udział w zajęciach dydaktycznych: 30h = 1 ECTS

- konsultacje: 3h = 0,0333 ECTS



PRACA INDYWIDUALNA STUDENTA

Przygotowanie do zajęć: 13h = 0,4329 ECTS

Przygotowanie do kolokwium: 6h = 0,2 ECTS

Przygotowanie projektu: 24h = 0,7992 ECTS

Przygotowanie do egzaminu: 12h = 0,4 ECTS

Egzamin: 3h = 0.1 ECTS


Łączny nakład pracy studenta w semestrze 2 studiów stacjonarnych drugiego stopnia wynosi 91 godzin lekcyjnych, co odpowiada 3 punktom ECTS




Efekty uczenia się - wiedza:

W1: Zna w pogłębionym stopniu terminologię anglojęzyczną stosowaną w naukach przyrodniczych w odniesieniu do nauk medycznych, osiągnięć medycyny i biotechnologii oraz prowadzonych badaniach i odkryciach naukowych w tych dziedzinach (K_W01).

W2: Zna w pogłębionym stopniu na podstawie anglojęzycznych danych naukowych zastosowanie enzymów w biotechnologii, diagnostyce i terapii oraz założenia i metody terapii genowej oraz klonowania terapeutycznego (K_W05, K_W07)


Efekty uczenia się - umiejętności:

U1: Potrafi wykorzystywać literaturę z zakresu medycyny i biotechnologii w języku angielskim (K_U01)

U2: Potrafi napisać doniesienie lub publikację naukową w języku angielskim (K_U07)

U3: Posiada umiejętności językowe w zakresie nauk biologicznych i medycznych zgodne z wymaganiami określonymi dla poziomu B2+ Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego (K_U11


Efekty uczenia się - kompetencje społeczne:

K1: Rozumie w pogłębionym stopniu potrzebę stałego aktualizowania wiedzy z zakresu biotechnologii medycznej i nauk pokrewnych przez śledzenie aktualnych anglojęzycznych czasopism naukowych i popularno-naukowych (K_K03)

K2: Skutecznie komunikuje się w języku angielskim z pracownikami naukowymi w obszarze zespołów klinicznych i naukowych (K_K07)




Metody dydaktyczne:

Ćwiczenia:

-analiza autentycznego materiału zawartego w podręcznikach, czasopismach specjalistycznych, Internecie

-dyskusja dydaktyczna (praca w grupach i parach)

-tłumaczenie tekstów specjalistycznych

-testy pisemne

-uzupełnianie luk w tekście (gap filling)

-rozumienie ze słuchu (nagrania audio/wideo)

-prezentacja multimedialna

-projekt ( plakat, panel)





Skrócony opis:

Przedmiot Medical English ma celu przygotowanie studenta do posługiwania się medycznym językiem angielskim w zakresie:

-samodzielnej analizy i tłumaczenia tekstów specjalistycznych w dziedzinie biotechnologii medycznej

-porozumiewania się w języku angielskim w środowisku współpracowników/pracowników naukowych.

Student kierunku biotechnologia medyczna drugiego stopnia po ukończeniu kursu medycznego języka angielskiego powinien reprezentować poziom B2+ według ESOKJ.

Pełny opis:

Ćwiczenia mają na celu nabycie praktycznych umiejętności językowych z zakresu biotechnologii medycznej do posługiwania się językiem angielskim w sposób czynny i bierny dla potrzeb własnych (analiza tekstów specjalistycznych) oraz do funkcjonowania w międzynarodowym środowisku naukowym ( sympozja i konferencje, stypendia naukowe, kontakty naukowe, praca zawodowa).

Treści programowe obejmują angielską terminologię stosowaną w naukach przyrodniczych w odniesieniu do nauk medycznych, osiągnięciach medycyny i biotechnologii, prowadzonych badaniach i odkryciach naukowych w tych dziedzinach oraz ich zastosowanie w diagnostyce i terapii ( enzymy, terapia genowa, klonowanie terapeutyczne).

Literatura:

Literatura podstawowa:

Kamińska Urszula: English for Biotechnology, Wydawnictwo Politechniki Gdańskiej, 2016

Ciecierska J., Jenike B.: English for Medicine PZWL, 2007

Mader S. Sylvia: Human Biology, 11 Edition, 2010, McGraw Hill

Literatura uzupełniająca:

Dorian J. Pritchard & Bruce R.Korf: Medical Genetics at a Glance, Blackwell Publishing, 2008

Jonathan Murray, Jerzy Radomski i Wlodzimierz Szyszkowski:

English in Medical Practice PZWL 2010

Praktyki zawodowe:

Student oceniany jest następującymi metodami:

1.Bieżąca obserwacja postępów studenta

2.Aktywność na zajęciach

3.Prezentacja multimedialna

4.Kolokwium

5.Projekt

6.Egzamin końcowy

Kryteria oceniania:

Punktacja Ocena

0 – 55% ndst

56 – 67% dst

68 – 75% dst+

76 – 83% db

84 – 91% db+

92 – 100% bdb

Przedmiot nie jest oferowany w żadnym z aktualnych cykli dydaktycznych.
Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu.
ul. Jurija Gagarina 11, 87-100 Toruń tel: +48 56 611-40-10 https://usosweb.umk.pl/ kontakt deklaracja dostępności USOSweb 7.0.3.0-1 (2024-04-02)