Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu - Centralny punkt logowania
Strona główna

Drugi język romański (j. hiszpański / j. włoski)

Informacje ogólne

Kod przedmiotu: 2501-s1KLS2K1WZ-DJR
Kod Erasmus / ISCED: (brak danych) / (0231) Języki obce Kod ISCED - Międzynarodowa Standardowa Klasyfikacja Kształcenia (International Standard Classification of Education) została opracowana przez UNESCO.
Nazwa przedmiotu: Drugi język romański (j. hiszpański / j. włoski)
Jednostka: Wydział Humanistyczny
Grupy:
Punkty ECTS i inne: (brak) Podstawowe informacje o zasadach przyporządkowania punktów ECTS:
  • roczny wymiar godzinowy nakładu pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się dla danego etapu studiów wynosi 1500-1800 h, co odpowiada 60 ECTS;
  • tygodniowy wymiar godzinowy nakładu pracy studenta wynosi 45 h;
  • 1 punkt ECTS odpowiada 25-30 godzinom pracy studenta potrzebnej do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się;
  • tygodniowy nakład pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się pozwala uzyskać 1,5 ECTS;
  • nakład pracy potrzebny do zaliczenia przedmiotu, któremu przypisano 3 ECTS, stanowi 10% semestralnego obciążenia studenta.

zobacz reguły punktacji
Język prowadzenia: polski
Wymagania wstępne:

Brak.

Całkowity nakład pracy studenta:

- godziny kontaktowe - godziny wynikające z programu studiów (60h w semestrze) oraz konsultacje - 2 ECTS oraz praca własna studenta (przygotowanie do zajęć oraz sprawdzianów pisemnych i ustnych) - 1 pkt. ECTS


Efekty uczenia się - wiedza:

W.1. ma zaawansowaną wiedzę językoznawczą (K_W02)

Efekty uczenia się - umiejętności:

U.1. potrafi porozumiewać się w języku włoskim przy użyciu różnych kanałów i technik komunikacyjnych ze specjalistami różnych dyscyplin humanistycznych; argumentować z wykorzystaniem poglądów innych badaczy oraz formułować wnioski (K_U01)


Efekty uczenia się - kompetencje społeczne:

K. 1. jest gotów do krytycznej oceny posiadanej wiedzy i odbieranych treści (K_01)

Metody dydaktyczne:

metody eksponujące:

przygotowanie i przedstawienie przez studentów krótkich scenek na tematy zaczerpnięte z życia codziennego współczesnych Włochów


metody podające: pogadanka ze studentami na wybrane tematy z zakresu kultury włoskiej, opis (pisemny i/lub ustny postaci, przedmiotu, zdarzenia, ilustracji lub fotografii; opowiadanie (w formie ćwiczenia pisemnego lub ustnego) o wydarzeniu z przeszłości - relacja.


metoda ćwiczeniowa: ćwiczenia gramatyczno-leksykalne, ze słuchu, na rozumienie tekstu pisanego.


Metody dydaktyczne eksponujące:

- drama

Metody dydaktyczne podające:

- opis
- opowiadanie
- pogadanka
- wykład konwersatoryjny

Metody dydaktyczne poszukujące:

- ćwiczeniowa

Skrócony opis:

Podstawowym celem przedmiotu jest nauczenie współczesnego języka włoskiego na poziomie podstawowym i średniozaawansowanym, a więc doprowadzenie do opanowania pięciu podstawowych funkcji językowych: umiejętności swobodnego wypowiadania się w języku obcym, umiejętności udziału w rozmowie, rozumienia przekazu ustnego, rozumienia tekstu pisanego, umiejętności redagowania tekstu pisanego.

Pełny opis:

Student zdobywa wiedzę i umiejętności językowe w zakresie gramatyki i leksyki. W zakresie gramatyki poznaje poszczególne struktury fleksyjne i składniowe, w zakresie leksyki zapoznaje się ze słownictwem poprzez określone działy tematyczne (np. praca, święta, zagadnienia kulturowo-cywilizacyjne). Student doskonali znajomość języka zarówno poprzez komunikaty pisane, jak i mówione, których stopień trudności dostosowany jest do jego poziomu wiedzy i umiejętności językowych.

Literatura:

Marin T., Magnelli S., Nuovo progetto italiano 1. Corso multimediale di lingua e civilta' italiana. Livello elementare (A1-A2), Edilingua, Roma 2009

Gramatyki:

Nocchi S., Grammatica pratica della lingua italiana, Alma Edizioni, Firenze 2005;

Pederzani L., Mezzadri M., Grammatica essenziale della lingua italiana con esercizi, Guerra Edizioni, Perugia 2007;

Simula S., Conoscere l'italiano. Praktyczna gramatyka włoska z ćwiczeniami, Warszawa 2002

Widłak S., Gramatyka języka włoskiego, Warszawa 2002

Inne opracowania:

Marin T., La Prova Orale 1. Materiale autentico per la conversazione e la preparazione agli esami orali, Edilingua, Roma 2000

Marin T. Primo ascolto. Materiale per la preparazione alla prova di comprensione orale e lo sviluppo dell'abilita' di ascolto. Livello elementare-intermedio, Edilingua, Atene 2004

Słowniki:

Jamrozik E., Słownik włosko polski, polsko-włoski, PWN, Warszawa 2005

Meisels W. Podręczny słownik włosko-polski, Warszawa 1993

Meisels W., Podręczny słownik polsko-włoski, Warszawa 1993

Wielki Słownik włosko-polski, Wiedza Powszechna, Warszawa 2001-2010

Zingarelli N., Vocabolario della lingua italiana, Zanichelli, PWN 2008

Metody i kryteria oceniania:

I semestr nauki języka włoskiego kończy się zaliczeniem na ocenę. Do zaliczenia przedmiotu konieczne jest uzyskanie ocen pozytywnych ze wszystkich zaliczeń cząstkowych (prace pisemne, odpowiedzi ustne, sprawdziany), odbywających się w ciągu semestru oraz pomyślne zaliczenie prac domowych [K_U01; K_K01].

Przewidziany jest jeden termin poprawy w przypadku otrzymania oceny niedostatecznej z kolokwium. W przypadku otrzymania oceny niedostatecznej z poprawy, obniżeniu ulegnie ocena odpowiednio semestralna lub roczna. W razie nieobecności w pierwszym terminie zaliczenia, student zalicza sprawdzian w terminie poprawkowym, w przeciwnym razie otrzyma ocenę niedostateczną.

Warunkiem zaliczenia semestru jest również aktywne uczestnictwo w zajęciach (dozwolone są cztery absencje) [K_K01]

II semestr kończy się egzaminem. Do zaliczenia przedmiotu konieczne jest uzyskanie pozytywnych wyników ze wszystkich kolokwiów odbywających się w trakcie roku akademickiego oraz pozytywny wynik egzaminu końcowego, składającego się z części pisemnej i ustnej. Warunkiem zdania egzaminu jest uzyskanie ocen pozytywnych z obydwu części. Przewidziane są dwa terminy egzaminu: pierwszy oraz poprawkowy.

Sprawdziany cząstkowe pisemne - mają na celu sprawdzenie umiejętności studenta w zakresie podstawowych kompetencji językowych: rozumienie tekstu słuchanego, rozumienie tekstu pisanego, ćwiczenia gramatyczne, leksykalne i tłumaczeniowe, napisanie krótkiego (notatka, ogłoszenie) lub dłuższego tekstu (opowiadanie, opis, list) w języku włoskim [K_W02; K_U01). Sprawdziany ustne obejmują wypowiedź dłuższą (opis, relacja) i krótszą (odpowiedź na pytania, sformułowanie pytania, prośby, rozkazu, udział w dialogu o tematyce zaczerpniętej z życia codziennego) [K_W02]

Egzamin składa się z części pisemnej, która obejmuje ćwiczenia gramatyczno-leksykalne, rozumienie tekstu słuchanego i pisanego oraz zredagowanie dłuższego tekstu na zadany temat. Natomiast część ustna obejmuje: dłuższą wypowiedź na wylosowany temat zaczerpnięty z życia codziennego lub kultury Włoch oraz odegranie roli w improwizowanym dialogu.

Na sprawdzianach i egzaminie pisemnym brana jest pod uwagę skala procentowa: 60% - ocena dst, 70% - ocena dst plus, 80% - ocena db, 85% - ocena db plus i 90% i powyżej ocena bdb. Natomiast na sprawdzianach ustnych i ustnej części egzaminu końcowego brane są pod uwagę: płynność i poprawność wypowiedzi oraz znajomość słownictwa i struktur gramatycznych (K_U01).

Praktyki zawodowe:

nie dotyczy

Przedmiot nie jest oferowany w żadnym z aktualnych cykli dydaktycznych.
Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu.
ul. Jurija Gagarina 11, 87-100 Toruń tel: +48 56 611-40-10 https://usosweb.umk.pl/ kontakt deklaracja dostępności USOSweb 7.0.2.0-1 (2024-03-12)