Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu - Centralny punkt logowania
Strona główna

Literature and culture today: Intertextuality and adaptation

Informacje ogólne

Kod przedmiotu: 2510-f1ENG2W-LCT-IAA
Kod Erasmus / ISCED: (brak danych) / (0232) Literatura i językoznawstwo Kod ISCED - Międzynarodowa Standardowa Klasyfikacja Kształcenia (International Standard Classification of Education) została opracowana przez UNESCO.
Nazwa przedmiotu: Literature and culture today: Intertextuality and adaptation
Jednostka: Wydział Humanistyczny
Grupy: Zajęcia kierunkowe filologiczne - do wyboru - filologia angielska s1, II rok, sem. 1 - spec. ogólna
Punkty ECTS i inne: 2.00 Podstawowe informacje o zasadach przyporządkowania punktów ECTS:
  • roczny wymiar godzinowy nakładu pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się dla danego etapu studiów wynosi 1500-1800 h, co odpowiada 60 ECTS;
  • tygodniowy wymiar godzinowy nakładu pracy studenta wynosi 45 h;
  • 1 punkt ECTS odpowiada 25-30 godzinom pracy studenta potrzebnej do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się;
  • tygodniowy nakład pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się pozwala uzyskać 1,5 ECTS;
  • nakład pracy potrzebny do zaliczenia przedmiotu, któremu przypisano 3 ECTS, stanowi 10% semestralnego obciążenia studenta.
Język prowadzenia: angielski
Całkowity nakład pracy studenta:

(tylko po angielsku) Contact hours with the teacher:

- participation in classes - 30 hrs

- consultations – 5 hrs


Self-study hours:

- preparation for classes – 5 hrs

- preparation for the mini- presentation - 5 hrs

- final project - 5 hrs.


Altogether: 50 hrs (2 ECTS)

Efekty uczenia się - wiedza:

(tylko po angielsku) The student

W1: has advanced knowledge of Anglophone literary and cultural studies (K_W05, K_W08)

Efekty uczenia się - umiejętności:

(tylko po angielsku) The student

U1: is able to read and comprehend literary texts in English (K_U02)

U2: is able to communicate in English, using various communication channels and techniques on issues pertaining to the study of culture and literature (K_U05)

U3: is able to integrate basic theoretical perspectives and paradigms used in literary and cultural studies (K_U06)

U4: is able to use English effectively to speak in public, present arguments and draw conclusions (K_U15)

Efekty uczenia się - kompetencje społeczne:

(tylko po angielsku) The student

K1: participates in activities for promoting British tradition and cultural heritage (K_K04).

Metody dydaktyczne:

(tylko po angielsku) discussion

presentation

project

Metody dydaktyczne eksponujące:

- inscenizacja
- pokaz
- wystawa

Metody dydaktyczne poszukujące:

- projektu
- referatu
- seminaryjna

Skrócony opis: (tylko po angielsku)

The seminar investigates the processes involved in the circulation of texts and themes in culture, focusing on intertextuality, adaptation, parody and re-writing.

Pełny opis: (tylko po angielsku)

The seminar investigates the processes involved in the circulation of texts and themes in culture, focusing on intertextuality, adaptation, parody and re-writing.

These processes will be examined taking as an example adaptations and new versions of William Shakespeare's Hamlet. The texts and films considered will include the plays by Tom Stoppard, feminist revisions of Shakespearean plays, postcolonial productions of Hamlet, psychoanalytic interpretations of Hamlet and iconographic representations of Ophelia.

Literatura: (tylko po angielsku)

Excerpts from:

Allen, Graham. 2000. Intertextuality. London: Routledge.

Dentith, Simon. 2000. Parody. London, NY: Routledge.

Drakakis, John (ed.). 1985. Alternative Shakespeares. London: Routledge.

Kristeva, Julia. 1984. Revolution in Poetic Language. New York: Columbia University Press.

Novy, Marianne (ed.). 2000. Transforming Shakespeare: Contemporary Women’s Re-Visions in Literature and Performance. NY: Palgrave.

Peterson, Kaara. 1998. Framing Ophelia: Representation and the pictorial tradition. Mosaic : a Journal for the Interdisciplinary Study of Literature. Winnipeg: Sep 1998.Vol. 31, Iss. 3.

Sanders, Julie. 2006. Adaptation and Appropriation. London: Routledge.

Showalter, Elaine. 1987. The Female Malady: Women, Madness and English Culture. London: Virago.

Metody i kryteria oceniania: (tylko po angielsku)

Assessment methods:

Project presentation – W1, U1, U2, U3, U4, K1

Mini-presentation (representations of Ophelia) – W1, U2, U3, U4, K1

Participation in discussion – W1, U1, U2, U3, U4, K1

Components of the final mark:

Project presentation and description (50%)

Mini-presentation (Ophelia) (20%)

Regular attendance, participation in discussion, completion of assignments (30%)

Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2024/25" (w trakcie)

Okres: 2024-10-01 - 2025-02-23
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Laboratorium, 30 godzin więcej informacji
Koordynatorzy: Edyta Lorek-Jezińska
Prowadzący grup: Edyta Lorek-Jezińska
Strona przedmiotu: https://moodle.umk.pl/course/view.php?id=7132
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Przedmiot - Zaliczenie na ocenę
Laboratorium - Zaliczenie na ocenę
Pełny opis: (tylko po angielsku)

1. Introduction

2. Intertextualities

3. Intertextualities – exercises

4. Adaptation/Appropriation

5. Parody

6. Post-colonial and multicultural Shakespeares

7. Hamlet by William Shakespeare (the original?)

8. Hamlet 2000 (Michael Almereyda)

9. Rosencrantz and Guildenstern are Dead by Tom Stoppard (film adaptation); 15 minute Hamlet by Tom Stoppard

10. Ophelia by Bryony Lavery, Pushing the Prince into Denmark by Deborah Levy - feminist revisions

11-12. Ophelia – madness, iconography, the Internet, parody (2 meetings: theory + mini-presentations)

13. Psychoanalytic interpretations

14-15. Presentations of the theatre/film/music/art/video projects based on Shakespeare’s Hamlet (in groups)

The seminar is accompanied by a Moodle course in which students will find the excerpts from the theoretical and literary texts for reading, examples, as well as discussion questions.

Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu.
ul. Jurija Gagarina 11, 87-100 Toruń tel: +48 56 611-40-10 https://usosweb.umk.pl/ kontakt deklaracja dostępności mapa serwisu USOSweb 7.1.1.0-3 (2024-12-18)