Teoria przekładu
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 2514-s1ROS1L-TP |
Kod Erasmus / ISCED: |
(brak danych)
/
(0231) Języki obce
|
Nazwa przedmiotu: | Teoria przekładu |
Jednostka: | Wydział Humanistyczny |
Grupy: |
Przedmioty obowiązkowe, I rok 2 semestr, filologia rosyjska (s1) Przedmioty z języka rosyjskiego - I rok 2 semestr - lingwistyka stosowana s1 |
Punkty ECTS i inne: |
2.00
|
Język prowadzenia: | polski |
Wymagania wstępne: | Brak |
Rodzaj przedmiotu: | przedmiot obowiązkowy |
Całkowity nakład pracy studenta: | Godziny realizowane z udziałem nauczyciela: 30 h - udział w zajęciach: 30 h Czas poświęcony na pracę indywidualną studenta: 30 h - przygotowanie do zajęć i do zaliczenia - 20 h - konsultacje i praca z nauczycielem akademickim: 10 h Łącznie: 60 godz. (2 ECTS) |
Efekty uczenia się - wiedza: | Studentka/student: K_W02 zna gramatykę, leksykę i ortografię języka rosyjskiego w stopniu pozwalającym na dalsze kształcenie K_W13 zna zasady przekładoznawstwa w stopniu zaawansowanym |
Efekty uczenia się - umiejętności: | Studentka/student: K_U01 potrafi wyszukiwać, analizować, oceniać, selekcjonować i użytkować informacje przy użyciu różnych źródeł i sposobów K_U06 potrafi posługiwać się podstawowymi ujęciami teoretycznymi, paradygmatami właściwymi dla filologii |
Efekty uczenia się - kompetencje społeczne: | Studentka/student: K_K01 ma świadomość poziomu swojej wiedzy i umiejętności, rozumie potrzebę ciągłego dokształcania się i rozwoju K_K05 dzięki kompetencjom językowym jest przygotowany do sprawnego poruszania się w rosyjskim obszarze kulturowym |
Metody dydaktyczne podające: | - wykład konwersatoryjny |
Metody dydaktyczne poszukujące: | - ćwiczeniowa |
Skrócony opis: |
Celem zajęć jest omówienie zagadnień dotyczących ogólnej wiedzy o przekładzie i przekładoznawstwie jako dyscyplinie naukowej. |
Pełny opis: |
W ramach zajęć zostaną omówione zagadnienia dotyczące ogólnych prawidłowości i mechanizmów tłumaczenia oraz podstaw tworzenia i funkcjonowania przekładu niezależnie od tego, z którego języka bądź na który się tłumaczy, niezależnie od typu i gatunku tłumaczonego tekstu, a także rodzaju tłumaczenia (pisemne, ustne, itp.). Oznacza to, że obiektem naszego zainteresowania będą problemy stanowiące efekt uogólnienia praktyki przekładowej. Studenci zapoznają się m.in. z definicją przekładu i jego typologią, komunikacyjnymi uwarunkowaniami tłumaczenia, pojęciami ekwiwalencji i adekwatności tłumaczeniowej, (nie)przekładalności kulturowej oraz kryteriami oceny przekładu. |
Literatura: |
Zob. Informacje o prowadzeniu zajęć w cyklu. |
Metody i kryteria oceniania: |
Zob. Informacje o prowadzeniu zajęć w cyklu. |
Praktyki zawodowe: |
- |
Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2021/22" (zakończony)
Okres: | 2022-02-21 - 2022-09-30 |
Przejdź do planu
PN WT ŚR KON
CZ PT |
Typ zajęć: |
Konwersatorium, 30 godzin
|
|
Koordynatorzy: | Iwona Rzepnikowska | |
Prowadzący grup: | Iwona Rzepnikowska | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie na ocenę
Konwersatorium - Zaliczenie na ocenę |
|
Uwagi: |
Zajęcia mogą odbywać się w trybie stacjonarnym lub online za pośrednictwem aplikacji Microsoft Teams (link do przedmiotu zostanie podany przed rozpoczęciem semestru letniego). |
Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2022/23" (zakończony)
Okres: | 2023-02-20 - 2023-09-30 |
Przejdź do planu
PN WT ŚR CZ PT |
Typ zajęć: |
Konwersatorium, 30 godzin
|
|
Koordynatorzy: | Iwona Rzepnikowska | |
Prowadzący grup: | Iwona Rzepnikowska | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie na ocenę
Konwersatorium - Zaliczenie na ocenę |
|
Uwagi: |
Zajęcia mogą odbywać się w trybie stacjonarnym lub online za pośrednictwem aplikacji Microsoft Teams (link do przedmiotu zostanie podany przed rozpoczęciem semestru letniego). |
Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2023/24" (jeszcze nie rozpoczęty)
Okres: | 2024-02-20 - 2024-09-30 |
Przejdź do planu
PN WT ŚR CZ PT |
Typ zajęć: |
Konwersatorium, 30 godzin
|
|
Koordynatorzy: | Iwona Rzepnikowska | |
Prowadzący grup: | Iwona Rzepnikowska | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie na ocenę
Konwersatorium - Zaliczenie na ocenę |
|
Uwagi: |
Zajęcia mogą odbywać się w trybie stacjonarnym lub online za pośrednictwem aplikacji Microsoft Teams (link do przedmiotu zostanie podany przed rozpoczęciem semestru letniego). |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu.