Przedmiot językoznawczy: Język hiszpański i jego warianty: wybrane zagadnienia językoznawcze
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 2517-s1LS3Z-PJ-JHJW |
Kod Erasmus / ISCED: |
(brak danych)
/
(0232) Literatura i językoznawstwo
|
Nazwa przedmiotu: | Przedmiot językoznawczy: Język hiszpański i jego warianty: wybrane zagadnienia językoznawcze |
Jednostka: | Wydział Humanistyczny |
Grupy: |
Przedmiot językoznawczy (wymagania etapowe) |
Punkty ECTS i inne: |
2.00
|
Język prowadzenia: | hiszpański |
Wymagania wstępne: | Znajomość języka hiszpańskiego na poziomie B1-B2 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego. |
Rodzaj przedmiotu: | przedmiot fakultatywny |
Całkowity nakład pracy studenta: | Za zaliczenie przedmiotu student uzyskuje 2 punkty ECTS (60 godzin) w następującym układzie: 1) Godziny realizowane przy bezpośrednim udziale nauczyciela akademickiego (30 godzin) oraz indywidualne konsultacje (5 godzin) (1,17 ECTS); 2) Godziny realizowane bez udziału nauczyciela akademickiego - przygotowanie się do zajęć, lektura literatury, wykonywanie zadań – 15 godzin (0,5 ECTS); - przygotowanie do zaliczenia – 10 godzin (0,33 ECTS). |
Efekty uczenia się - wiedza: | K_W03 ma zaawansowaną wiedzę z zakresu językoznawstwa; K_W06 ma zaawansowaną wiedzę o powiązaniach filologii z pokrewnymi naukami humanistycznymi; K_W07 ma wiedzę o terminologii i metodologii badań w filologii w stopniu zaawansowanym; K_W08 ma zaawansowaną wiedzę o wybranych zagadnieniach historycznych, społecznych, religijnych, filozoficznych i politycznych warunkujących rozwój wybranego obszaru kulturowego. |
Efekty uczenia się - umiejętności: | K_U03 potrafi rozpoznać różne rodzaje tekstów kultury oraz przeprowadzić ich krytyczną analizę i interpretację z zastosowaniem odpowiednich metod; K_U06 potrafi posługiwać się podstawowymi ujęciami teoretycznymi, paradygmatami właściwymi dla filologii; K_U17 posiada umiejętność argumentowania z wykorzystaniem poglądów innych badaczy oraz formułowania wniosków. |
Efekty uczenia się - kompetencje społeczne: | K_K01 ma świadomość poziomu swojej wiedzy i umiejętności, rozumie potrzebę ciągłego dokształcania się i rozwoju; K_K07 rozumie odmienne postrzeganie życia społecznego przez osoby pochodzące z rożnych środowisk i kultur. |
Metody dydaktyczne: | Tryb stacjonarny: metody dydaktyczne podające: głównie tekst informacyjny; metody problemowe: wykład problemowy, wykład konwersatoryjny z elementami ćwiczeń z gramatyki i leksyki. Tryb zdalny: materiały dydaktyczne w formie pdf, konsultacje mailowe, zajęcia synchroniczne online na platformie TEAMS. |
Metody dydaktyczne eksponujące: | - pokaz |
Metody dydaktyczne podające: | - opis |
Metody dydaktyczne poszukujące: | - ćwiczeniowa |
Skrócony opis: |
Celem konwersatorium jest pogłębienie wiedzy studenta z zakresu językoznawstwa hiszpańskiego, zaczynając od zapoznania go z dystrybucją geograficzną języka hiszpańskiego na świecie, opisu języków i dialektów Półwyspu Iberyjskiego, zarysu uformowania się języka kastylijskiego, przechodząc następnie do opisu poszczególnych wariantów języka hiszpańskiego używanych w Ameryce Łacińskiej, włączając również do analizy Spanglish, a kończąc na przedstawieniu wybranych zagadnień gramatycznych i językoznawczych, takich jak język inkluzyjny, zapożyczenia, Aktionsart, peryfrazy, neologizmy czy Subjuntivo. Wyselekcjonowane tematy pozwolą studentowi rozwinąć jego kompetencje językoznawcze, gramatyczne i leksykalne nie tylko z języka hiszpańskiego używanego na Półwyspie Iberyjskim, ale także z jego licznych wariantów. |
Pełny opis: |
Tematy zajęć w języku hiszpańskim: 1. La distribución geográfica del español en el mundo 2. Las lenguas y los dialectos en España 3. La formación del castellano 4. La variante colombiana del español 5. La variante mexicana del español 6. El español de Argentina 7. El español en Marruecos 8. El español del Perú 9. El dialecto andaluz 10. Spanglish 11. Anglicismos y arabismos en español 12. Lenguaje inclusivo 13. El voseo 14. Las perífrasis verbales 15. Los neologismos |
Literatura: |
Bibliografia podstawowa: Alvar, M. (1975). Teoría lingüística de las regiones. Barcelona: Editorial Planeta. Enguita Utrilla, J.M. (1988). Factores determinantes en la formación del español de América. Cuadernos de investigación filológica, ISSN 0211-0547, Nº 14, 57-73. Carricaburo, N. B. (2000). Algunas peculiaridades morfosintácticas del español de la Argentina. Español actual: Revista de Español Vivo, 74, pp. 25-36. Ruiz, N. (2020). El español de Colombia. Nueva propuesta de división dialectal. Lenguaje, 48(2), 160-195. Lapesa Melgar, R. (1980). Historia de la lengua española. 8ª Edición. Madrid: Editorial Gredos. Bibliografia uzupełniająca: Cabré Castellví, M. T. (2012). La clasificación de neologismos: una tarea compleja. Alfa, 50(2), 231-246. |
Metody i kryteria oceniania: |
W trybie stacjonarnym: Metody weryfikowania osiągnięcia efektów: 1. Kontrola końcowa w postaci pracy pisemnej. 2. Kontrola bieżącej aktywności studenta na zajęciach, przygotowania do zajęć oraz poczynionych postępów. Kryteria oceniania 1. Wynik z pracy pisemnej. 2. Aktywność i przygotowanie studenta do zajęć. 3. Obecność na zajęciach (dopuszczone są dwie nieobecności nieusprawiedliwione). Zarówno w trybie stacjonarnym, jak i zdalnym, konwersatorium kończy się zaliczeniem na ocenę w formie pisemnej na ostatnich zajęciach dydaktycznych. Skala procentowa, według której wystawiona zostanie ocena końcowa: 60% - 69,9% - ocena dostateczna 70% - 74,9% - ocena dostateczna plus 75% - 84,9% - ocena dobra 85% - 89,9% - ocena dobra plus 90% - 100% - ocena bardzo dobra Ocena z zaliczenia zostanie wystawiona na podstawie testu wyboru przeprowadzonego na ostatnich zajęciach dydaktycznych w semestrze zimowym. Praca pisemna będzie dotyczyła tematów omówionych na zajęciach pod względem ich treści, słownictwa i zagadnień gramatycznych. Będzie zawierała 30 pytań. W przypadku uzyskania oceny ndst. w pierwszym terminie, przysługuje drugi termin w sesji poprawkowej, również w formie pisemnej. Istnieje możliwość poprawienia uzyskanej oceny dostatecznej, dostatecznej plus, dobrej i dobrej plus w sesji poprawkowej w formie wypowiedzi ustnej, obejmującej 15 pytań z omówionych na zajęciach tematów, słownictwa i konstrukcji gramatycznych. |
Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2023/24" (zakończony)
Okres: | 2023-10-01 - 2024-02-19 |
Przejdź do planu
PN WT KON
ŚR CZ PT |
Typ zajęć: |
Konwersatorium, 30 godzin
|
|
Koordynatorzy: | Marta Kaliska, Aneta Pawlak | |
Prowadzący grup: | Aneta Pawlak | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie na ocenę
Konwersatorium - Zaliczenie na ocenę |
|
Skrócony opis: |
Celem konwersatorium jest pogłębienie wiedzy studenta z zakresu językoznawstwa hiszpańskiego, zaczynając od zapoznania go z dystrybucją geograficzną języka hiszpańskiego na świecie, opisu języków i dialektów Półwyspu Iberyjskiego, zarysu uformowania się języka kastylijskiego, przechodząc następnie do opisu poszczególnych wariantów języka hiszpańskiego używanych w Ameryce Łacińskiej, włączając również do analizy Spanglish, a kończąc na przedstawieniu wybranych zagadnień gramatycznych i językoznawczych, takich jak język inkluzyjny, zapożyczenia, Aktionsart, peryfrazy, neologizmy czy Subjuntivo. Wyselekcjonowane tematy pozwolą studentowi rozwinąć jego kompetencje językoznawcze, gramatyczne i leksykalne nie tylko z języka hiszpańskiego używanego na Półwyspie Iberyjskim, ale także z jego licznych wariantów. |
|
Pełny opis: |
Tematy zajęć w języku hiszpańskim: 1. La distribución geográfica del español en el mundo 2. Las lenguas y los dialectos en España 3. La formación del castellano 4. La variante colombiana del español 5. La variante mexicana del español 6. El español de Argentina 7. El español en Marruecos 8. El español del Perú 9. El dialecto andaluz 10. Spanglish 11. Anglicismos y arabismos en español 12. Lenguaje inclusivo 13. El voseo 14. Las perífrasis verbales 15. Los neologismos |
|
Literatura: |
Bibliografia podstawowa: Alvar, M. (1975). Teoría lingüística de las regiones. Barcelona: Editorial Planeta. Enguita Utrilla, J.M. (1988). Factores determinantes en la formación del español de América. Cuadernos de investigación filológica, ISSN 0211-0547, Nº 14, 57-73. Carricaburo, N. B. (2000). Algunas peculiaridades morfosintácticas del español de la Argentina. Español actual: Revista de Español Vivo, 74, pp. 25-36. Ruiz, N. (2020). El español de Colombia. Nueva propuesta de división dialectal. Lenguaje, 48(2), 160-195. Lapesa Melgar, R. (1980). Historia de la lengua española. 8ª Edición. Madrid: Editorial Gredos. Bibliografia uzupełniająca: Cabré Castellví, M. T. (2012). La clasificación de neologismos: una tarea compleja. Alfa, 50(2), 231-246. |
Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2024/25" (w trakcie)
Okres: | 2024-10-01 - 2025-02-23 |
Przejdź do planu
PN WT KON
ŚR CZ PT |
Typ zajęć: |
Konwersatorium, 30 godzin
|
|
Koordynatorzy: | Marta Kaliska, Aneta Pawlak | |
Prowadzący grup: | Aneta Pawlak | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie na ocenę
Konwersatorium - Zaliczenie na ocenę |
|
Skrócony opis: |
Celem konwersatorium jest pogłębienie wiedzy studenta z zakresu językoznawstwa hiszpańskiego, zaczynając od zapoznania go z dystrybucją geograficzną języka hiszpańskiego na świecie, opisu języków i dialektów Półwyspu Iberyjskiego, zarysu uformowania się języka kastylijskiego, przechodząc następnie do opisu poszczególnych wariantów języka hiszpańskiego używanych w Ameryce Łacińskiej, włączając również do analizy Spanglish, a kończąc na przedstawieniu wybranych zagadnień gramatycznych i językoznawczych, takich jak język inkluzyjny, zapożyczenia, Aktionsart, peryfrazy, neologizmy czy Subjuntivo. Wyselekcjonowane tematy pozwolą studentowi rozwinąć jego kompetencje językoznawcze, gramatyczne i leksykalne nie tylko z języka hiszpańskiego używanego na Półwyspie Iberyjskim, ale także z jego licznych wariantów. |
|
Pełny opis: |
Tematy zajęć w języku hiszpańskim: 1. La distribución geográfica del español en el mundo 2. Las lenguas y los dialectos en España 3. La formación del castellano 4. La variante colombiana del español 5. La variante mexicana del español 6. El español de Argentina 7. El español en Marruecos 8. El español del Perú 9. El dialecto andaluz 10. Spanglish 11. Anglicismos y arabismos en español 12. Lenguaje inclusivo 13. El voseo 14. Las perífrasis verbales 15. Los neologismos |
|
Literatura: |
Bibliografia podstawowa: Alvar, M. (1975). Teoría lingüística de las regiones. Barcelona: Editorial Planeta. Enguita Utrilla, J.M. (1988). Factores determinantes en la formación del español de América. Cuadernos de investigación filológica, ISSN 0211-0547, Nº 14, 57-73. Carricaburo, N. B. (2000). Algunas peculiaridades morfosintácticas del español de la Argentina. Español actual: Revista de Español Vivo, 74, pp. 25-36. Ruiz, N. (2020). El español de Colombia. Nueva propuesta de división dialectal. Lenguaje, 48(2), 160-195. Lapesa Melgar, R. (1980). Historia de la lengua española. 8ª Edición. Madrid: Editorial Gredos. Bibliografia uzupełniająca: Cabré Castellví, M. T. (2012). La clasificación de neologismos: una tarea compleja. Alfa, 50(2), 231-246. |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu.