Język angielski medyczny
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 4800-WL-btm-ja-2-Z |
Kod Erasmus / ISCED: |
09.0
|
Nazwa przedmiotu: | Język angielski medyczny |
Jednostka: | Centrum Języków Specjalistycznych w Medycynie |
Grupy: |
Język angielski Przedmioty fakultatywne - języki dla 1 semestru 2 roku S1 kierunku biotechnologia medyczna |
Punkty ECTS i inne: |
0 LUB
2.00
(zmienne w czasie)
|
Język prowadzenia: | angielski |
Wymagania wstępne: | Poziom B1 według Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego (ESOKJ) |
Rodzaj przedmiotu: | przedmiot obligatoryjny |
Całkowity nakład pracy studenta: | 1.Nakład pracy związany z zajęciami wymagającymi bezpośredniego udziału nauczycieli akademickich wynosi 40 godzin w semestrze 2, co odpowiada 1.3 ECTS. 2.Bilans nakładu pracy studenta w semestrze 2, rok I wynosi: GODZINY KONTAKTOWE: -udział w zajęciach dydaktycznych: 40h = 1.3 ECTS -konsultacje: 3h = 0.1 ECTS PRACA INDYWIDUALNA STUDENTA: 12h = 0.4 ECTS PRZYGOTOWANIE DO KOLOKWIUM ZALICZENIOWEGO: 6h = 0.2 ECTS Łączny nakład pracy studenta w semestrze 2 wynosi 63h, co odpowiada 2 ECTS. 3.Nakład pracy związany z zajęciami wymagającymi bezpośredniego udziału nauczycieli akademickich wynosi 40 godzin w semestrze 3, co odpowiada 1.3 ECTS. 4.Bilans nakładu pracy studenta w semestrze 3, rok II wynosi: GODZINY KONTAKTOWE: -udział w zajęciach dydaktycznych: 40h = 0.4 ECTS -konsultacje: 3h = 0.1 ECTS PRACA INDYWIDUALNA STUDENTA: 12h = 0.4 ECTS PRZYGOTOWANIE DO KOLOKWIUM ZALICZENIOWEGO: 6h = 0.2 ECTS Łączny nakład pracy studenta w semestrze 3 wynosi 63h, co odpowiada 2 ECTS. 5.Nakład pracy związany z zajęciami wymagającymi bezpośredniego udziału nauczycieli akademickich wynosi 40 godzin w semestrze 4, co odpowiada 1,3 ECTS. Bilans nakładu pracy studenta w semestrze 4, rok II wynosi GODZINY KONTAKTOWE: -udział w zajęciach dydaktycznych: 40 h = 1.3 ECTS -konsultacje: 6h = 0.2 ECTS PRACA INDYWIDUALNA STUDENTA: 15h = 0.5 ECTS PRZYGOTOWANIE PREZENTACJI: 8h = 0.3 ECTS PRZYGOTOWANIE DO EGZAMINU: 18h = 0.6 ECTS EGZAMIN: 3h = 0.1 ECTS Łączny nakład pracy studenta w semestrze 4, rok II wynosi 90h, co odpowiada 3 ECTS. *W semestrze zimowym 2022/2023, zajęcia dydaktyczne, konsultacje oraz zaliczenia odbywają się w formie tradycyjnej, zgodnie z Zarządzeniem Rektora nr 185 i 186. Czas wymagany do odbycia obowiązkowej praktyki: nie dotyczy |
Efekty uczenia się - wiedza: | W1: Zna w zaawansowanym stopniu zakres nauk przyrodniczych w języku angielskim w odniesieniu do nauk medycznych (K_W01) W2: Zna w zaawansowanym stopniu anglojęzyczną terminologię nauk przyrodniczych i medycznych (K_W03) |
Efekty uczenia się - umiejętności: | U1: Potrafi przygotować ustną prezentację w języku angielskim opisującą wybrany problem naukowy lub badania własne (K_U04, K_U11) U2: Wykorzystuje angielską terminologię naukową w dyskusjach z dziedziny biotechnologii, biologii molekularnej i medycyny (K_U13) U3: Posiada umiejętności językowe w zakresie nauk biologicznych i medycznych, zgodnie z wymaganiami dla poziomu B2 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego (ESOKJ) (K_16) |
Efekty uczenia się - kompetencje społeczne: | K1: Wykorzystuje w praktyce zasady odpowiedzialności zawodowej w zakresie umiejętnego dostosowania się do napotykanych problemów (K_K01, K_K05, K_K07) K2: Rozumie potrzebę podnoszenia oraz aktualizacji wiedzy i kompetencji zawodowych (K_K03) |
Metody dydaktyczne: | Ćwiczenia: -analiza autentycznego materiału zawartego w podręcznikach specjalistycznych i czasopismach naukowych -dyskusja dydaktyczna (praca w grupach i parach) -odgrywanie ról na podstawie przerobionego materiału -tłumaczenie tekstów i artykułów specjalistycznych -testy pisemne -ćwiczenia z uzupełnianiem luk w tekście -rozumienie ze słuchu (nagrania audio/video) -prezentacja multimedialna |
Metody dydaktyczne podające: | - opis |
Metody dydaktyczne poszukujące: | - ćwiczeniowa |
Metody dydaktyczne w kształceniu online: | - metody służące prezentacji treści |
Skrócony opis: |
Przedmiot Medical English ma na celu przygotowanie studenta do posługiwania się medycznym językiem angielskim w zakresie -samodzielnej analizy i tłumaczenia tekstów specjalistycznych w dziedzinie biotechnologii medycznej -porozumiewania się w języku angielskim w środowisku specjalistów międzynarodowych. Student kierunku biotechnologia medyczna po ukończeniu lektoratu powinien reprezentować poziom B2(+) ESOKJ. |
Pełny opis: |
Ćwiczenia mają na celu nabycie praktycznych umiejętności językowych przez studenta i przygotowanie do posługiwania się w sposób czynny i bierny angielskim językiem medycznym dla potrzeb własnych (czytanie i tłumaczenie tekstów specjalistycznych) oraz do funkcjonowania w środowisku międzynarodowym (sympozja i konferencje, stypendia, kontakty naukowe). Treści programowe obejmują angielską terminologię z dziedzin takich jak: biologia komórki, genetyka klasyczna i molekularna, medycyna ogólna (anatomia, fizjologia, patofizjologia) i kliniczna (choroby genetyczne i ich objawy), oraz zastosowanie osiągnięć biotechnologii w medycynie (np. genoterapia). |
Literatura: |
Literatura podstawowa: Kamińska Urszula: English for Biotechnology, Wydawnictwo Politechniki Gdańskiej, 2016 CiecierskaJ., Jenike B.: English for medicine, PZWL,2007 Mader, S. Sylvia: Human Biology, 11 Edition, 2010, McGraw Hill Literatura uzupełniająca: Dorian J.Pritt: Medical Genetics at a Glance, Blackwell Publishing, 2008 Jonathan Murray, Jerzy Radomski i Włodzimierz Szyszkowski: English in Medical Practice. |
Metody i kryteria oceniania: |
Pisemne kolokwia zaliczeniowe Pisemny egzamin na koniec semestru 4, rok II Oceny wystawiane zgodnie z punktacją, jak poniżej: 0 - 59% ndst 60- 67% dst 68 - 75% dst+ 76 - 83% db 84 - 91% db + 92 - 100% bdb |
Praktyki zawodowe: |
Nie dotyczy |
Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2021/22" (zakończony)
Okres: | 2021-10-01 - 2022-02-20 |
Przejdź do planu
PN WT ŚR CZ PT |
Typ zajęć: |
Ćwiczenia, 40 godzin, 25 miejsc
|
|
Koordynatorzy: | Anna Glaza, Katarzyna Jóskowska | |
Prowadzący grup: | Ewa Dadzibóg | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie na ocenę
Ćwiczenia - Zaliczenie na ocenę |
|
Skrócony opis: |
Przedmiot Medical English ma na celu przygotowanie studenta do posługiwania się medycznym językiem angielskim w zakresie -samodzielnej analizy i tłumaczenia tekstów specjalistycznych w dziedzinie biotechnologii medycznej -porozumiewania się w języku angielskim w środowisku specjalistów międzynarodowych. Student kierunku biotechnologia medyczna po ukończeniu lektoratu powinien reprezentować poziom B2(+) ESOKJ. |
|
Pełny opis: |
Ćwiczenia mają na celu nabycie praktycznych umiejętności językowych przez studenta i przygotowanie do posługiwania się w sposób czynny i bierny angielskim językiem medycznym dla potrzeb własnych (czytanie i tłumaczenie tekstów specjalistycznych) oraz do funkcjonowania w środowisku międzynarodowym (sympozja i konferencje, stypendia, kontakty naukowe). Treści programowe obejmują angielską terminologię z dziedzin takich jak: biologia komórki, genetyka klasyczna i molekularna, medycyna ogólna (anatomia, fizjologia, patofizjologia) i kliniczna (choroby genetyczne i ich objawy), oraz zastosowanie osiągnięć biotechnologii w medycynie (np. genoterapia). |
|
Literatura: |
Literatura podstawowa: Kamińska Urszula: English for Biotechnology, Wydawnictwo Politechniki Gdańskiej, 2016 CiecierskaJ., Jenike B.: English for medicine, PZWL,2007 Mader, S. Sylvia: Human Biology, 11 Edition, 2010, McGraw Hill Literatura uzupełniająca: Dorian J.Pritt: Medical Genetics at a Glance, Blackwell Publishing, 2008 Jonathan Murray, Jerzy Radomski i Włodzimierz Szyszkowski: English in Medical Practice |
Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2022/23" (zakończony)
Okres: | 2022-10-01 - 2023-02-19 |
Przejdź do planu
PN WT ŚR CZ PT |
Typ zajęć: |
Ćwiczenia, 40 godzin, 18 miejsc
|
|
Koordynatorzy: | Anna Glaza, Katarzyna Jóskowska | |
Prowadzący grup: | Ewa Dadzibóg | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie na ocenę
Ćwiczenia - Zaliczenie na ocenę |
|
Skrócony opis: |
Przedmiot Medical English ma na celu przygotowanie studenta do posługiwania się medycznym językiem angielskim w zakresie: - samodzielnej analizy i tłumaczenia tekstów specjalistycznych w dziedzinie biotechnologii medycznej - porozumiewania się w języku angielskim w środowisku specjalistów międzynarodowych. Student kierunku biotechnologia medyczna po ukończeniu lektoratu powinien reprezentować poziom B2(+) ESOKJ. |
|
Pełny opis: |
Ćwiczenia mają na celu nabycie praktycznych umiejętności językowych przez studenta i przygotowanie do posługiwania się w sposób czynny i bierny angielskim językiem medycznym dla potrzeb własnych ( czytanie i tłumaczenie tekstów specjalistycznych ) oraz do funkcjonowania w środowisku międzynarodowym ( sympozja i konferencje, stypendia, kontakty naukowe ). Treści programowe obejmują angielska terminologię z dziedzin takich jak: biologia komórki, genetyka klasyczna i molekularna, medycyna ogólna (anatomia, fizjologia, patofizjologia) i kliniczna (choroby genetyczne i ich objawy ), oraz zastosowanie osiągnięć biotechnologii w medycynie ( genoterapia ). |
|
Literatura: |
Literatura podstawowa: Kamińska Urszula: English for Biotechnology, Wydawnictwo Politechniki Gdańskiej, 2016 Ciecierska J., Jenike B.: English for Medicine, PZWL, 2007 Mader S. Sylvia: Human Biology, 11 Edition, 2010, McGraw Hill Literatura uzupełniająca: Dorian J.Pritt: Medical Genetcs at a Glance, Blackwell Publishing, 2008 Jonathan Murray,Jerzy Radomski i Włodzimierz Szyszkowski: English in Medical Practice. |
Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2023/24" (zakończony)
Okres: | 2023-10-01 - 2024-02-19 |
Przejdź do planu
PN WT ŚR CZ PT |
Typ zajęć: |
Ćwiczenia, 40 godzin
|
|
Koordynatorzy: | Ewa Dadzibóg, Anna Glaza, Katarzyna Jóskowska | |
Prowadzący grup: | Ewa Dadzibóg | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie na ocenę
Ćwiczenia - Zaliczenie na ocenę |
|
Skrócony opis: |
Przedmiot Medical English ma na celu przygotowanie studenta do posługiwania się medycznym językiem angielskim w zakresie -samodzielnej analizy i tłumaczenia tekstów specjalistycznych w dziedzinie biotechnologii medycznej -porozumiewania się w języku angielskim w środowisku specjalistów międzynarodowych. Student kierunku biotechnologia medyczna po ukończeniu lektoratu powinien reprezentować poziom B2(+) ESOKJ. Przedmiot Medical English ma na celu przygotowanie studenta do posługiwania się medycznym językiem angielskim w zakresie -samodzielnej analizy i tłumaczenia tekstów specjalistycznych w dziedzinie biotechnologii medycznej -porozumiewania się w języku angielskim w środowisku specjalistów międzynarodowych. Student kierunku biotechnologia medyczna po ukończeniu lektoratu powinien reprezentować poziom B2(+) ESOKJ. |
|
Pełny opis: |
Ćwiczenia mają na celu nabycie praktycznych umiejętności językowych przez studenta i przygotowanie do posługiwania się w sposób czynny i bierny angielskim językiem medycznym dla potrzeb własnych (czytanie i tłumaczenie tekstów specjalistycznych) oraz do funkcjonowania w środowisku międzynarodowym (sympozja i konferencje, stypendia, kontakty naukowe). Treści programowe obejmują angielską terminologię z dziedzin takich jak: biologia komórki, genetyka klasyczna i molekularna, medycyna ogólna (anatomia, fizjologia, patofizjologia) i kliniczna (choroby genetyczne i ich objawy), oraz zastosowanie osiągnięć biotechnologii w medycynie (np. genoterapia). |
|
Literatura: |
Literatura podstawowa: Kamińska Urszula: English for Biotechnology, Wydawnictwo Politechniki Gdańskiej, 2016 CiecierskaJ., Jenike B.: English for medicine, PZWL,2007 Mader, S. Sylvia: Human Biology, 11 Edition, 2010, McGraw Hill Literatura uzupełniająca: Dorian J.Pritt: Medical Genetics at a Glance, Blackwell Publishing, 2008 Jonathan Murray, Jerzy Radomski i Włodzimierz Szyszkowski: English in Medical Practice. |
Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2024/25" (w trakcie)
Okres: | 2024-10-01 - 2025-02-23 |
Przejdź do planu
PN WT ŚR CZ PT |
Typ zajęć: |
Ćwiczenia, 40 godzin, 30 miejsc
|
|
Koordynatorzy: | Ewa Dadzibóg, Anna Glaza, Katarzyna Jóskowska, Roksana Rybicka | |
Prowadzący grup: | (brak danych) | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie na ocenę
Ćwiczenia - Zaliczenie na ocenę |
|
Skrócony opis: |
Przedmiot Medical English ma na celu przygotowanie studenta do posługiwania się medycznym językiem angielskim w zakresie -samodzielnej analizy i tłumaczenia tekstów specjalistycznych w dziedzinie biotechnologii medycznej -porozumiewania się w języku angielskim w środowisku specjalistów międzynarodowych. Student kierunku biotechnologia medyczna po ukończeniu lektoratu powinien reprezentować poziom B2(+) ESOKJ.Przedmiot Medical English ma na celu przygotowanie studenta do posługiwania się medycznym językiem angielskim w zakresie -samodzielnej analizy i tłumaczenia tekstów specjalistycznych w dziedzinie biotechnologii medycznej -porozumiewania się w języku angielskim w środowisku specjalistów międzynarodowych. Student kierunku biotechnologia medyczna po ukończeniu lektoratu powinien reprezentować poziom B2(+) ESOKJ.Przedmiot Medical English ma na celu przygotowanie studenta do posługiwania się medycznym językiem angielskim w zakresie -samodzielnej analizy i tłumaczenia tekstów specjalistycznych w dziedzinie biotechnologii medycznej -porozumiewania się w języku angielskim w środowisku specjalistów międzynarodowych. Student kierunku biotechnologia medyczna po ukończeniu lektoratu powinien reprezentować poziom B2(+) ESOKJ.Przedmiot Medical English ma na celu przygotowanie studenta do posługiwania się medycznym językiem angielskim w zakresie -samodzielnej analizy i tłumaczenia tekstów specjalistycznych w dziedzinie biotechnologii medycznej -porozumiewania się w języku angielskim w środowisku specjalistów międzynarodowych. Student kierunku biotechnologia medyczna po ukończeniu lektoratu powinien reprezentować poziom B2(+) ESOKJ. |
|
Pełny opis: |
Ćwiczenia mają na celu nabycie praktycznych umiejętności językowych przez studenta i przygotowanie do posługiwania się w sposób czynny i bierny angielskim językiem medycznym dla potrzeb własnych (czytanie i tłumaczenie tekstów specjalistycznych) oraz do funkcjonowania w środowisku międzynarodowym (sympozja i konferencje, stypendia, kontakty naukowe). Treści programowe obejmują angielską terminologię z dziedzin takich jak: biologia komórki, genetyka klasyczna i molekularna, medycyna ogólna (anatomia, fizjologia, patofizjologia) i kliniczna (choroby genetyczne i ich objawy), oraz zastosowanie osiągnięć biotechnologii w medycynie (np. genoterapia).Ćwiczenia mają na celu nabycie praktycznych umiejętności językowych przez studenta i przygotowanie do posługiwania się w sposób czynny i bierny angielskim językiem medycznym dla potrzeb własnych (czytanie i tłumaczenie tekstów specjalistycznych) oraz do funkcjonowania w środowisku międzynarodowym (sympozja i konferencje, stypendia, kontakty naukowe). Treści programowe obejmują angielską terminologię z dziedzin takich jak: biologia komórki, genetyka klasyczna i molekularna, medycyna ogólna (anatomia, fizjologia, patofizjologia) i kliniczna (choroby genetyczne i ich objawy), oraz zastosowanie osiągnięć biotechnologii w medycynie (np. genoterapia). |
|
Literatura: |
Literatura podstawowa: Kamińska Urszula: English for Biotechnology, Wydawnictwo Politechniki Gdańskiej, 2016 CiecierskaJ., Jenike B.: English for medicine, PZWL,2007 Mader, S. Sylvia: Human Biology, 11 Edition, 2010, McGraw Hill Literatura uzupełniająca: Dorian J.Pritt: Medical Genetics at a Glance, Blackwell Publishing, 2008 Jonathan Murray, Jerzy Radomski i Włodzimierz Szyszkowski: English in Medical Practice. |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu.