Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu - Centralny punkt logowaniaNie jesteś zalogowany | zaloguj się
katalog przedmiotów - pomoc

Specialisation seminar in literature: American classics on Screen 2510-f2ENG2W-SSLI-AC
Semestr zimowy 2019/20
Ćwiczenia, grupa nr 1

powiększ
plan zajęć przedmiotu
zaznaczono (na zielono) terminy
aktualnie wyświetlanej grupy
To jest strona grupy zajęciowej. Jeśli szukasz opisu przedmiotu, zobacz stronę przedmiotu
Przedmiot Specialisation seminar in literature: American classics on Screen 2510-f2ENG2W-SSLI-AC
Zajęcia Semestr zimowy 2019/20 (2019/20Z) (zakończony)
Ćwiczenia (CW), grupa nr 1 [pozostałe grupy]
Termin i miejsce:
każdy poniedziałek, 11:30 - 13:00
sala AB 3.08
Collegium Humanisticum jaki jest adres?
Terminy najbliższych spotkań: Wszystkie zajęcia tej grupy już się odbyły - pokaż terminy wszystkich spotkań.
Liczba osób w grupie: 19
Limit miejsc: 19
Zaliczenie: Zaliczenie na ocenę
Prowadzący: Mirosława Buchholtz
Literatura: (tylko po angielsku)

Required reading:

Cahir, L.C. 2006. Literature into film. (pp. 13-43)

Cartmell, Deborah, and Imelda Whelehan, eds. 2007. The Cambridge companion to literature on screen. (pp. 1-43)

Seger, Linda. 1992. The art of adaptation. (pp. 1-32)

Additional reading:

Buchholtz, M., ed. 2005. Filmowe gry z twórczością Henry’ego Jamesa: transpozycje, komentarze, analogie.

Buchholtz, M., ed. 2005. Henry James’s afterlife: Opera, film, RPG. (A special issue of The American Studies)

MacFarlane, B. 1996. Novel to film: An introduction to the theory of adaptation.

Płażewski, J. 2001. Historia filmu (1895-2000).

Stam, R. 2000. Film theory: An introduction.

Weseliński, A. 2014. A dictionary of film terms and film studies.

Zakres tematów: (tylko po angielsku)

The main aim of the seminar is to explore a selection of American literary classics which have been turned into films. In some cases two or three different film adaptations of the same narrative will be discussed and compared. While the question of faithfulness to the original is not the main issue, the seminar addresses some of the perennial questions of film adaptation, including the question of the forms and purposes of film makers’ creative intervention.

List of topics

• Introduction, theory of literary adaptation (2 hours)

• Theory and practice – discussion of selected films: Moby Dick, Billy Budd, Daisy Miller, and The Turn of the Screw (10 hours)

• Midterm test – a film review (2 hours)

• Discussion of the midterm test (2 hours)

• Theory and practice – discussion of selected films The Old Man and the Sea, The Ballad of the Sad Cafe and Beloved (10 hours)

• Final test: theoretical concepts, comparisons (2 hours)

• Discussion of the final test (2 hours)

Total: 30 contact hours

Metody dydaktyczne: (tylko po angielsku)

- seminar

- discussion

- description

Metody i kryteria oceniania: (tylko po angielsku)

Assessment methods:

- midterm test and final test – W1, U1

- graded involvement in class – K1

- Involvement in extracurricular projects – K1

Assessment criteria:

fail – 0-59 %

satisfactory – 60-69 %

satisfactory plus – 70-75 %

good – 76-85 %

good plus – 86-90 %

very good – 91-100 %

Uwagi:

II rok, filologia angielska s2 - zajęcia do wyboru

Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu.