Seminarium dyplomowe [2515-s1WLHI3L-SEM]
Semestr letni 2020/21
Seminarium,
grupa nr 3
Przedmiot: | Seminarium dyplomowe [2515-s1WLHI3L-SEM] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zajęcia: |
Semestr letni 2020/21 [2020/21L]
(zakończony)
Seminarium [SEM], grupa nr 3 [pozostałe grupy] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Termin i miejsce:
|
każda środa, 13:15 - 14:45
(sala nieznana) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Terminy najbliższych spotkań:
Kliknij w datę by zobaczyć tygodniowy plan z zaznaczonym spotkaniem. |
Wszystkie zajęcia tej grupy już się odbyły - pokaż terminy wszystkich spotkań.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Liczba osób w grupie: | 6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Limit miejsc: | 6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zaliczenie: | Zaliczenie na ocenę | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Prowadzący: | Aneta Pawlak | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Literatura: |
Alarcos Llorach, E. (1994), Gramática de la lengua española, Madrid: Espasa Calpe. Bosque I. y V. Demonte (eds.) (1999), Gramática descriptiva de la lengua española, Madrid: Espasa-Libros. Campos, P. (2006), Contrastes. Español para hablantes de polaco, Madrid: SGEL. Luque Toro, L. (1990), "Problemas de lingüística contrastiva en la enseñanza del español para extranjeros”, ASELE. Actas II, Centro Virtual Cervantes, pp. 125-133 [on line: http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/02/02_0123.pdf]. Moreno, C. (2009), Temas de gramática espańola. Nivel superior, Madrid: SGELE. Nowikow, W. (ed.) (2017), Gramática contrastiva español-polaco, Manufactura Hispánica Lodziense 2, Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego. Pawlak, A. (ed.) (2018), Słownik tematyczny polsko-hiszpańsko-włoski, Toruń: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Mikołaja Kopernika w Toruniu. Pawlak, A. (2017), "Sobre los textos académicos y los marcadores textuales en español", Acta Philologica 50, Warszawa: Uniwersytet Warszawski, pp.: 159-167 [on line: http://acta.wn.uw.edu.pl/wp-content/uploads/2018/03/caly_numer50.pdf]. Pawlak, A. (2015), "Análisis contrastivo de las conjunciones en español y en polaco", Kwartalnik Neofilologiczny, Rocznik LXII, Zeszyt 4/2015, Łódź: Polska Akademia Nauk, pp.: 621-636 [on line: http://journals.pan.pl/dlibra/publication/102910/edition/88923/content]. Pawlak, A. (2014), "El uso de la coma en las oraciones coordinadas copulativas y disyuntivas: un estudio constrastivo español-polaco", Lingüística española en Polonia: líneas de investigación, Poznań: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza, pp.: 179-186. Pawlak, A. (2014), "El concepto de aspecto según la Nueva Gramática de la Lengua Española", Forum Filologiczne Ateneum, tom 1 (2) 2014 Tożsamość i inne konstrukcje, Gdańsk: Ateneum – Szkoła Wyższa w Gdańsku, pp.: 115-128. Pawlak, A. (2013), "Estudio sobre el uso de la coma en español a base de la sintaxis del enunciado", Forum Filologiczne Ateneum, tom 1 (1) 2013 Konstrukcje, Gdańsk: Ateneum – Szkoła Wyższa w Gdańsku, pp.: 129-160 [on line: https://www.ateneum.edu.pl/assets/Wydawnictwo/filologia/Forum-Filologiczne-Ateneum-tytulowa-spis.pdf]. Pawlak, A. (2011), "Algunas observaciones sobre la norma y el uso del modo subjuntivo en las oraciones subordinadas en la primera mitad del siglo XVII", Encuentros 2010, vol. I, Warszawa: Instituto de Estudios Ibéricos e Iberoamericanos de la Universidad de Varsovia, pp.: 109-116. Pawlak, A. (2010), "Algunas observaciones sobre el sistema preposicional en español, francés y polaco", Kwartalnik Neofilologiczny 2/2010, Warszawa: Polska Akademia Nauk Wydział Nauk Społecznych, pp.: 139-145. Pawlak, A. (2009), "Algunos ejemplos de las diferencias en el léxico del español peninsular y del español de México", Entrecruces 1. Estudios hispánicos e hispanoamericanos, Łódź: Wydawnictwo WSSM, pp.: 101-105. Pawlik, J. (2001), Selección de los problemas de la gramática española, Poznań: Wydawnictwo Naukowe UAM. Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española (2009), Nueva gramática de la lengua española, Madrid: Espasa-Libros. VV.AA. (2010), El Quitadudas de la gramática española, Barcelona: VOX. Zieliński A., R. S. Balches Arenas (eds.) (2012), Lenguas en contraste: el caso del español y polaco, Studia Iberystyczne 11/2012, Kraków: Księgarnia Akademicka. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zakres tematów: |
- językoznawstwo ogólne (teoria języka i języki świata); - historia językoznawstwa; - gramatyka opisowa (synchroniczna) na poziomie fonetyki, fonologii, morfologii i/lub składni (analiza podstawowych jednostek języka); - gramatyka porównawczo-historyczna (diachroniczna); - gramatyka normatywna według Hiszpańskiej Akademii Królewskiej (Real Academia Espańola); - gramatyka teoretyczna, np. generatywna, funkcjonalna; - gramatyka kontrastywna (porównanie co najmniej dwóch języków na wybranym poziomie analizy gramatycznej oraz porównanie wariantów tego samego języka, czyli języka hiszpańskiego). W pierwszym przypadku język hiszpański można porównać z językiem włoskim, francuskim, angielskim, niemieckim lub portugalskim; - gramatyka porównawcza (historyczno-typologiczna języków świata); - gramatyka tekstu (analiza spójności semantycznej [la coherencia] i spójności składni i leksyki [la cohesión]); - gramatyka stosowana (analiza problemów językowych występujących w danej społeczności); - pragmatyka; - semantyka; - paremiologia opisowa i porównawcza (analiza przysłów); - leksykologia (frazeologia, słownictwo specjalistyczne, słowotwórstwo); - akwizycja języka ojczystego; - nauczanie języków obcych z uwzględnieniem dydaktyki języka hiszpańskiego; - dowolne zagadnienie z językoznawstwa stosowanego; - kulturoznawstwo powiązane z językiem. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Metody dydaktyczne: |
Tryb stacjonarny: Wykład informacyjno-problemowy; analiza tekstów w grupie i samodzielnie; projekty pisemne; dyskusja. Tryb zdalny: Cotygodniowe indywidualne konsultacje mailowe ze studentami, dotyczące postępów w pisaniu pracy,oraz wykłady metodologiczne w formie pdf oraz online na platformie TEAMS. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Metody i kryteria oceniania: |
Ocena semestralna zostanie wystawiona na podstawie obecności (w przypadku trybu zdalnego - na podstawie systematycznego kontaktu mailowego), poprawności językowej, postępów w opracowywaniu pracy i ukończenia jej w wyznaczonym terminie. Termin ukończenia pracy: 02.VI.2021 r. Skala oceniania: 60% - 69,9% - ocena dostateczna 70% - 74,9% - ocena dostateczna plus 75% - 84,9% - ocena dobra 85% - 89,9% - ocena dobra plus 90% - 100% - ocena bardzo dobra Ocena semestralna z seminarium dyplomowego będzie wystawiona na podstawie stopnia zaawansowania pracy oddanej do wglądu w dniu 06.VI.2021r. Na ocenę wpływa całokształt pracy studenta podczas semestru, poprawność języka hiszpańskiego, stosowanie się do wyznaczonych norm redakcyjnych i systematyczne postępy w pisaniu pracy. Osoby, których prace zostaną ocenione na bdb, oraz na db+ i db po naniesieniu wskazanych poprawek, będą dopuszczone do egzaminu dyplomowego przypadającego pod koniec sesji egzaminacyjnej (czerwiec/lipiec). Natomiast osoby, które uzyskają ocenę dst+ lub dst, będą musiały dokończyć pracę przed wyznaczonym terminem egzaminu dyplomowego (czerwiec/lipiec), żeby przystąpić do obrony w sesji egzaminacyjnej poprawkowej (wrzesień). Uwaga! Po zakończeniu zajęć dydaktycznych w semestrze letnim (15.06.2021), konsultacje z promotorem odbędą się tylko w wyznaczonym terminie. Podczas przerwy wakacyjnej nie ma konsultacji seminaryjnych. Osoby, które nie napiszą pracy do końca września otrzymają ocenę ndst. i będą musiały powtórzyć cały rok dydaktyczny z seminarium dyplomowego. Informacje na temat procedury ukończenia studiów znajdują się na stronie: https://www.fil.umk.pl/procedura-ukonczenia-studiow/ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uwagi: |
A. Pawlak - III rok, lingwistyka stosowana: j. włoski z j. hiszpańskim s1 |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu.