Paremiologia i frazeologia [2515-s1WLO3Z-PIF]
Semestr zimowy 2020/21
Konwersatorium,
grupa nr 1
Przedmiot: | Paremiologia i frazeologia [2515-s1WLO3Z-PIF] | ||||||||||||||||||||||||||||
Zajęcia: |
Semestr zimowy 2020/21 [2020/21Z]
(zakończony)
Konwersatorium [KON], grupa nr 1 [pozostałe grupy] |
||||||||||||||||||||||||||||
Termin i miejsce:
|
każda środa, 9:45 - 11:15
(sala nieznana) |
||||||||||||||||||||||||||||
Terminy najbliższych spotkań:
Kliknij w datę by zobaczyć tygodniowy plan z zaznaczonym spotkaniem. |
Wszystkie zajęcia tej grupy już się odbyły - pokaż terminy wszystkich spotkań.
|
||||||||||||||||||||||||||||
Liczba osób w grupie: | 12 | ||||||||||||||||||||||||||||
Limit miejsc: | 20 | ||||||||||||||||||||||||||||
Zaliczenie: | Zaliczenie na ocenę | ||||||||||||||||||||||||||||
Prowadzący: | Sylwia Skuza | ||||||||||||||||||||||||||||
Literatura: |
Alaimo E., Proverbi siciliani, Firenze 2000 Berner J., Mądrej głowie dość przysłowie, Łomża 1994 Bieniok H., Sztuka kochania w polskich przysłowiach i powiedzeniach ludowych, Katowice 2004 Boggione V., Massobrio L., Dizionario dei proverbi, Torino 2007 Casadei F., Metafore ed espressioni idiomatiche, Roma 1996 Chiara P., Proverbi erotici lombardi, Milano 2006 Chlebda W., Elementy frazematyki. Wprowadzenie do frazeologii nadawcy. Oficyna Leksem, Łask 2003. A. Lewicki, Stałość i zmienność związków frazeolgicznych. Lublin 1982 [w:] Studia z teorii frazeologii. Oficyna Leksem, Łask 2003. Cibotto G. A., Proverbi del veneto, Firenze 2000 Czekierda F., Kobieta w aforyzmach, przysłowiach i powiedzeniach, Warszawa 2011 D’Ambrosio Angelillo G., Proverbi sulle donne, Bari 2005 De Carlo V., Proverbi e modi di dire milanesi, Roma 2011 De Falco R., La donna nei detti napoletani, Roma 1994 De Nino A., Proverbi abruzzesi, Aquila 1994 Donato E., Palitta G., Il grande libro dei proverbi, Roma 1998 Drzymała P., Fraseologia italiana, Poznań 1993 Gardosova I., Jaki ptak – taka pieśń, Wrocław 1984 Giusti G., Capponi G., Proverbi toscani, Roma 2001 Jakimowicz-Klein B., Kim kobieta jest kochanie. Sentencje i przysłowia. Wrocław 2009 Kłosińska A. Sobol E., Wielki słownik frazeologiczny PWN z przysłowiami, Warszawa 2005 Kolberg O., Przysłowia, Warszawa 1977 Kopaliński W., Przygody słów i przysłów., Warszawa 2007 Krzyżanowski J, K. Żukowska – Billip., Dawna facecja polska, Warszawa 196o Krzyżanowski J., Mądrej głowie dość dwie słowie, Warszawa 1975 Lewicki A. M., Studia z teorii frazeologii, Łask 2003 Lipińska M., Les proverbes prototypiques, Łask 2003 Lipińska M., Essais sur les priameles polonaises, Łódź 2006 Literat, Wielka księga przysłów, Inowrocław 2006 Literat, Wielka księga przysłów, Łódź Maloux M., Dictionnaire des proverbes, Paris 2006 u dziewczynek Masłowscy D., K., Przysłowia polskie i obce, Warszawa 2003 Mazanek A., Wójtowicz J., Idiomy polsko-włoskie, Warszawa 1992 My rządzim światem a nami kobiety- skarbiec aforyzmów, Kraków 2005 Nyczaj S., Mała księga przysłów polskich, Radom 1994 Oracki T., Mądrzejszy Mazur niż diabeł, Olsztyn 1977 Pierroni A., Suzzoni F., Dictionnaire des proverbes et dictons, Paris 2006 u dziewczynek Rapelli G., Proverbi italiani pillole di saggezza popolare, Verona 2000 Salwa P., Szleszyńska M., Wybór idiomów włoskich, Warszawa 1993 Sinko T., Klasyczne przysłowia w polszczyźnie, Lwów-Warszawa 1939 Spezzano F., Proverbi calabresi, Milano 2010 Stawińska K., Przysłowia polskie – przysłowia francuskie, Warszawa 1997 u dziewczynek Strada A., Il grande libro dei proverbi, Asti 2001 Szpila G., Krótko o przysłowiu, Kraków 2003 Turrini G., Alberti C., Capire l’Antifona. Dizionario dei modi di dire, Bologna 1995 Ungarelli G., Proverbi bolognesi sulla donna, Bologna 2001, Reprint Zanazzo G., Proverbi romaneschi, Roma 1886 (reprint) Zardo M., Idiomy języka włoskiego, Warszawa 2002 Zazzera S., Proverbi e modi di dire napoletani, Roma 2001 |
||||||||||||||||||||||||||||
Zakres tematów: |
Omówione zostaną następujące zagadnienia: - klasyfikacje frazeologizmów w językoznawstwie włoskim i polskim; - problem stałości i zmienności związków frazeologicznych., problem wariantywności tych związków oraz zjawisko innowacji w obrębie frazeologizmów; - klasyfikacja frazemów według ich proweniencji, np. związki pochodzenia biblijnego lub antycznego i inne; - frazeologia internacjonalna jako dziedzictwo kultury śródziemnomorskiej; - kwestia paremii i sprawy sporne, związane z włączeniem lub nie paremii do frazeologii; - zagadnienia przekładalności lub nieprzekładalności związków frazeologicznych i jednostek paremiologicznych; - frazeologia i paremiologia jako wyznaczniki specyfiki językowej i kulturowej; - paremiografia włoska i polska na przestrzeni wieków; - zasób jednostek paremiologicznych w języku włoskim i polskim; - paremia jako wyznacznik kulturowy, przysłowia i stereotypy; - rejestry, spisy i słowniki przysłów w języku włoskim i polskim. Zajęcia kończą się zaliczeniem na ocenę na podstawie testu końcowego. |
||||||||||||||||||||||||||||
Metody dydaktyczne: |
Metoda podająca, metody praktyczne: dyskusja, ćwiczenia. Metody dydaktyczne w kształceniu online: ewaluacyjne, oparte na współpracy, rozwijające refleksyjne myślenie, służące prezentacji treści, metoda wymiany i dyskusji. Platformy Moodle oraz Teams. |
||||||||||||||||||||||||||||
Metody i kryteria oceniania: |
Platformy Moodle oraz Teams. Dopuszczalne 2 nieobecności. Zaliczenia w formie pisemnej (KW02, KW03, KW07, KW10, KU08, KK01, KK02, KK08) Oceny semestralne i z egzaminu wystawiane są na podstawie następującej skali procentowej: 60% - 69,9% - ocena dostateczna 70% - 74,9% - ocena dostateczna plus 75% - 84,9% - ocena dobra 85% - 89,9% - ocena dobra plus 90% - 100% - ocena bardzo dobra Zagadnienia egzaminacyjne pokrywają się z treścią sylabusa. |
||||||||||||||||||||||||||||
Uwagi: |
III rok, filologia włoska s1 |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu.