Tłumaczenia tekstów i tłumaczenia specjalistyczne [2515-s1WLO2L-TTITS]
Semestr letni 2021/22
Ćwiczenia,
grupa nr 1
Przedmiot: | Tłumaczenia tekstów i tłumaczenia specjalistyczne [2515-s1WLO2L-TTITS] | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Zajęcia: |
Semestr letni 2021/22 [2021/22L]
(zakończony)
Ćwiczenia [CW], grupa nr 1 [pozostałe grupy] |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Termin i miejsce:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Terminy najbliższych spotkań:
Kliknij w datę by zobaczyć tygodniowy plan z zaznaczonym spotkaniem. |
Wszystkie zajęcia tej grupy już się odbyły - pokaż terminy wszystkich spotkań.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Liczba osób w grupie: | 13 | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Limit miejsc: | 20 | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Zaliczenie: | Zaliczenie na ocenę | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Prowadzący: | Sylwia Skuza | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Zakres tematów: |
• Podstawa warsztatu pracy tłumacza • Tłumaczenia nazw własnych - imion, nazwisk, pseudonimów - toponimów - oronimów - hydronimów - nazw instytucji • Tłumaczenia skrótów i skrótowców • Tłumaczenia specjalistyczne - teoria 1. Tłumacz a tłumaczenie specjalistyczne. 2. Typy i gatunki tekstu specjalistycznego w przekładzie. 3. Leksyka a terminologia w przekładzie – podobieństwa i różnice. 4. Współczesne narzędzia komputerowe w tłumaczeniu specjalistycznym. 5. Metody i strategie tłumaczeniowe w tłumaczeniu specjalistycznym. • Tłumaczenia specjalistyczne - praktyka: - Analiza problemów związanych z przekładem nazw żeńskich zawodów w obydwu językach (normy językowe wskazywane przez UE, a język potoczny). - język marketingu i reklamy – kwestie przekładu - język finansów i zarządzania - – kwestie przekładu - język turystyki – obsługa klienta, umowy - przekład |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Uwagi: |
II rok, filologia włoska s1 |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu.