Praktyczna nauka języka hiszpańskiego [2517-s1LS3Z-PNJH]
Semestr zimowy 2021/22
Ćwiczenia,
grupa nr 1
Przedmiot: | Praktyczna nauka języka hiszpańskiego [2517-s1LS3Z-PNJH] |
Zajęcia: |
Semestr zimowy 2021/22 [2021/22Z]
(zakończony)
Ćwiczenia [CW], grupa nr 1 [pozostałe grupy] |
Terminy i miejsca:
|
|
Terminy najbliższych spotkań:
Kliknij w datę by zobaczyć tygodniowy plan z zaznaczonym spotkaniem. |
Wszystkie zajęcia tej grupy już się odbyły - pokaż terminy wszystkich spotkań. |
Liczba osób w grupie: | 10 |
Limit miejsc: | 18 |
Zaliczenie: | Zaliczenie na ocenę |
Prowadzący: | Paula Álvarez Bernárdez, Magdalena Tosik |
Literatura: |
Conversación (dr Paula Reyes Alvarez): Periódico digital El País https://elpais.com/ Diario matinal La Vanguardia https://www.lavanguardia.com/ Periódico español El Mundo https://www.elmundo.es/ Revista de innovación y creatividad Yorokobu https://www.yorokobu.es/ Diario QUÉ https://www.que.es/ Diario 20 minutos https://www.20minutos.es/ Escritura académica (dr Paula Reyes Alvarez): American Psychological Association (2020). Manual de publicaciones de la American Psychological Association. APA. Fondo de datos Dialnet - https://dialnet.unirioja.es/ Fundación del Español Urgente FUNDEU - https://www.fundeu.es/ Traducción (dr Magdalena Tosik) Alzugaray, P., Barrios, M.J, Bartolomé, P. (2013) Preparación al Diploma de Español DELE, Madrid, EDELSA. Baralo, M., Genís,M., Santana, M.E. (2012) En vocabulario, Madrid, Anaya. Filak, M. (2015) Hiszpański w tłumaczeniach, Warszawa, Preston Publishing. Hejwowski, K. (2012) Komunikatywno-komunikacyjna teoria przekładu, Warszawa, PWN. Hurtado Albí, A. (2004) Traducción y Traductología, Madrid, Cátedra. Martínez, M.D., Ordeig, I. (2007) Practica tu español. Las expresiones coloquiales, Madrid, SGEL. Tabakowska, E. (2009) Tłumacząc się z tłumaczenia, Kraków, Znak. Verdia, E. (coord.)(2010) En acción, Madrid, AGL. |
Zakres tematów: |
Módulos temáticos para TRADUCCIÓN (dr Tosik) y CONVERSACIÓN (dr Álvarez): 1. Turismo: Viajes, transportes 2. Trabajo: El mundo laboral 3. Comunicación, ciencia y tecnología Módulos temáticos para ESCRITURA (dr Paula Reyes Álvarez): - Escritura académica de artículos breves - Escritura de sinopsis en trabajos académicos - Composición de un índice - Redacción de introducción y conclusión |
Metody dydaktyczne: |
CONVERSACIÓN: Sesiones interactivas Presentación de tareas orales repartidas entre grupos semanalmente En el caso de que la enseñanza sea online, será necesario tener cámara y micrófono ESCRITURA: Redacción y envío semanal de tareas escritas semanalmente. Encuentros individuales para comentar los puntos de los escritos. Presentación de un pequeño trabajo final escrito (6-8 páginas) TRADUCCIÓN ejercicios de vocabulario, glosarios, diferentes técnicas de traducción |
Metody i kryteria oceniania: |
CONVERSACIÓN Y ESCRITURA (dr Paula Reyes Álvarez) Entrega y presentación de trabajos semanales orales y escritos: 30% Prueba oral (al final del semestre): 70% Prueba escrita (al final del semestre): 70 Zaliczenie z PNJH Przekład będzie się składać z 4 części, razem 100 pkt.: 3 kolokwia składające się ze zdań do tłumaczenie za 20 pkt. (tematy: viaje, comunicación, trabajo) oraz projektu z przekładu za 40 pkt. (Procentowy system ocen w USOSie) UWAGA! Podczas zajęć będziemy również robić ćwiczenia z przekładu, które nie są wliczane do oceny końcowej. JEDNAKŻE jeśli nie dostarczą Państwo ćwiczenia w podanym terminie, rezerwuję sobie prawo do odjęcia 5 pkt. za brak pracy. UWAGA! W ciągu całego semestru można mieć jedynie 2 nieusprawiedliwione nieobecności. Podczas pracy zdalnej uważane za nieobecność będzie również niewykonanie w terminie zadań. Po przekroczeniu limitu będę odejmować punkty (5 za każdym razem) |
Uwagi: |
III rok, lingwistyka stosowana s1 |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu.