Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu - Centralny punkt logowania
Strona główna

Praktyczna nauka języka hiszpańskiego [2517-s1LS3Z-PNJH] Semestr zimowy 2021/22
Ćwiczenia, grupa nr 1

Przejdź do planu zaznaczono terminy wyświetlanej grupy
To jest strona grupy zajęciowej. Jeśli szukasz opisu przedmiotu, zobacz stronę przedmiotu
Przedmiot: Praktyczna nauka języka hiszpańskiego [2517-s1LS3Z-PNJH]
Zajęcia: Semestr zimowy 2021/22 [2021/22Z] (zakończony)
Ćwiczenia [CW], grupa nr 1 [pozostałe grupy]
Terminy i miejsca: Podana informacja o terminie jest orientacyjna. W celu uzyskania pewnej informacji obejrzyj kalendarz roku akademickiego lub skontaktuj się z wykładowcą (nieregularności zdarzają się przede wszystkim w przypadku zajęć odbywających się rzadziej niż co tydzień).
każdy poniedziałek, 15:00 - 16:30
sala AB 3.17
Collegium Humanisticum jaki jest adres?
każdy czwartek, 16:45 - 18:15
sala AB 3.17
Collegium Humanisticum jaki jest adres?
każdy czwartek, 18:30 - 20:00
sala AB 3.17
Collegium Humanisticum jaki jest adres?
Terminy najbliższych spotkań: Daty odbywania się zajęć grupy. Prezentują informacje na podstawie zdefiniowanych w USOS terminów oraz spotkań.
Kliknij w datę by zobaczyć tygodniowy plan z zaznaczonym spotkaniem.
Wszystkie zajęcia tej grupy już się odbyły - pokaż terminy wszystkich spotkań.
Data i miejsceProwadzący
Liczba osób w grupie: 10
Limit miejsc: 18
Zaliczenie: Zaliczenie na ocenę
Prowadzący: Paula Álvarez Bernárdez, Magdalena Tosik
Literatura:

Conversación (dr Paula Reyes Alvarez):

Periódico digital El País https://elpais.com/

Diario matinal La Vanguardia https://www.lavanguardia.com/

Periódico español El Mundo https://www.elmundo.es/

Revista de innovación y creatividad Yorokobu https://www.yorokobu.es/

Diario QUÉ https://www.que.es/

Diario 20 minutos https://www.20minutos.es/

Escritura académica (dr Paula Reyes Alvarez):

American Psychological Association (2020). Manual de publicaciones de la American Psychological Association. APA.

Fondo de datos Dialnet - https://dialnet.unirioja.es/

Fundación del Español Urgente FUNDEU - https://www.fundeu.es/

Traducción (dr Magdalena Tosik)

Alzugaray, P., Barrios, M.J, Bartolomé, P. (2013) Preparación al Diploma de Español DELE, Madrid, EDELSA.

Baralo, M., Genís,M., Santana, M.E. (2012) En vocabulario, Madrid, Anaya.

Filak, M. (2015) Hiszpański w tłumaczeniach, Warszawa, Preston Publishing.

Hejwowski, K. (2012) Komunikatywno-komunikacyjna teoria przekładu, Warszawa, PWN.

Hurtado Albí, A. (2004) Traducción y Traductología, Madrid, Cátedra.

Martínez, M.D., Ordeig, I. (2007) Practica tu español. Las expresiones coloquiales, Madrid, SGEL.

Tabakowska, E. (2009) Tłumacząc się z tłumaczenia, Kraków, Znak.

Verdia, E. (coord.)(2010) En acción, Madrid, AGL.

Zakres tematów:

Módulos temáticos para TRADUCCIÓN (dr Tosik) y CONVERSACIÓN (dr Álvarez):

1. Turismo: Viajes, transportes

2. Trabajo: El mundo laboral

3. Comunicación, ciencia y tecnología

Módulos temáticos para ESCRITURA (dr Paula Reyes Álvarez):

- Escritura académica de artículos breves

- Escritura de sinopsis en trabajos académicos

- Composición de un índice

- Redacción de introducción y conclusión

Metody dydaktyczne:

CONVERSACIÓN:

Sesiones interactivas

Presentación de tareas orales repartidas entre grupos semanalmente

En el caso de que la enseñanza sea online, será necesario tener cámara y micrófono

ESCRITURA:

Redacción y envío semanal de tareas escritas semanalmente.

Encuentros individuales para comentar los puntos de los escritos.

Presentación de un pequeño trabajo final escrito (6-8 páginas)

TRADUCCIÓN

ejercicios de vocabulario,

glosarios,

diferentes técnicas de traducción

Metody i kryteria oceniania:

CONVERSACIÓN Y ESCRITURA (dr Paula Reyes Álvarez)

Entrega y presentación de trabajos semanales orales y escritos: 30%

Prueba oral (al final del semestre): 70%

Prueba escrita (al final del semestre): 70

Zaliczenie z PNJH Przekład będzie się składać z 4 części, razem 100 pkt.: 3 kolokwia składające się ze zdań do tłumaczenie za 20 pkt. (tematy: viaje, comunicación, trabajo) oraz projektu z przekładu za 40 pkt. (Procentowy system ocen w USOSie)

UWAGA! Podczas zajęć będziemy również robić ćwiczenia z przekładu, które nie są wliczane do oceny końcowej. JEDNAKŻE jeśli nie dostarczą Państwo ćwiczenia w podanym terminie, rezerwuję sobie prawo do odjęcia 5 pkt. za brak pracy.

UWAGA! W ciągu całego semestru można mieć jedynie 2 nieusprawiedliwione nieobecności. Podczas pracy zdalnej uważane za nieobecność będzie również niewykonanie w terminie zadań. Po przekroczeniu limitu będę odejmować punkty (5 za każdym razem)

Uwagi:

III rok, lingwistyka stosowana s1

Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu.
ul. Jurija Gagarina 11, 87-100 Toruń tel: +48 56 611-40-10 https://usosweb.umk.pl/ kontakt deklaracja dostępności USOSweb 7.0.3.0-1 (2024-04-02)