Językoznawstwo wykład monograficzny
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 2512-s1GER3Z-J-WM |
Kod Erasmus / ISCED: |
(brak danych)
/
(0232) Literatura i językoznawstwo
|
Nazwa przedmiotu: | Językoznawstwo wykład monograficzny |
Jednostka: | Wydział Humanistyczny |
Grupy: |
Przedmioty III roku w semestrze zimowym filologii germańskiej - studia 1 st. |
Punkty ECTS i inne: |
3.00 (zmienne w czasie)
|
Język prowadzenia: | niemiecki |
Całkowity nakład pracy studenta: | 75 godzin = 3 ECTS w sumie : w tym 30 godzin = 1,2 ECTS konwersatorium i 10 godzin kontaktowych = 0,4 ECTS (konsultacje bezpośrednie i drogą mailową, korekta prac) oraz 35 godzin pracy własnej studenta = 1,4 ECTS. |
Efekty uczenia się - wiedza: | Student: K_W02 zna gramatykę, leksykę i sposób zapisu właściwy dla języka niemieckiego w stopniu pozwalającym na kontynuowanie kształcenia K_W03 ma zaawansowaną wiedzę z zakresu językoznawstwa ogólnego i germanistycznego K_W07 ma wiedzę o terminologii i metodologii badań w dziedzinie filologii w stopniu zaawansowanym K_W11 ma zaawansowaną wiedzę o wybranych zagadnieniach językowych w aspekcie porównawczym, kontrastywnym i międzykulturowym K_W12 ma zaawansowaną wiedzę z zakresu języków specjalistycznych |
Efekty uczenia się - umiejętności: | Student: K_U04 potrafi rozpoznać różne rejestry i odmiany języka niemieckiego K_U06 potrafi posługiwać się podstawowymi ujęciami teoretycznymi, paradygmatami właściwymi dla filologii K_U20 rozumie dłuższe wypowiedzi i wykłady na temat związany z kierunkiem studiów oraz większość rozmówców porozumiewających się w języku niemieckim (np. podczas krajowych i międzynarodowych spotkań oraz zajęć w ramach wymiany międzynarodowej) |
Efekty uczenia się - kompetencje społeczne: | Student: K_K01 ma świadomość poziomu swojej wiedzy i umiejętności, rozumie potrzebę ciągłego dokształcania się i rozwoju K_K03 docenia związki między rodzimą tradycją i dziedzictwem kulturowym a dziedzictwem kulturowym niemieckiego obszaru językowego i ma świadomość odpowiedzialności za ich zachowanie |
Metody dydaktyczne: | Metoda podająca, wykład konwersatoryjny, prezentacje multimedialne |
Metody dydaktyczne podające: | - wykład informacyjny (konwencjonalny) |
Skrócony opis: |
Wykład monograficzny jest tradycyjną formą zajęć autorskich; celem jest zaznajomienie studentów z wybranym, szczegółowym zagadnieniem badawczym i wyczerpujące omówienie danej problematyki. Tematyka wykładu monograficznego nawiązuje do ważnych dziedzin germanistyki, a stopień trudności przekazywanych treści jest dostosowany do poziomu studiów licencjackich. |
Pełny opis: |
Zob. opis zajęć w cyklu. |
Literatura: |
Zob. opis zajęć w cyklu. |
Metody i kryteria oceniania: |
Student na końcu zajęć zdaje egzamin pisemny pisemne w formie zbliżonej do testu oraz dokonuje tłumaczenia (Übersetzen) podanego tekstu. Za test można uzyskać maksymalnie 30 punktów, za tłumaczenie 20 - na ocenę dostateczną trzeba uzyskać przynajmniej 30 punktów. |
Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2023/24" (zakończony)
Okres: | 2023-10-01 - 2024-02-19 |
Przejdź do planu
PN MON
WT ŚR CZ PT |
Typ zajęć: |
Wykład monograficzny, 30 godzin
|
|
Koordynatorzy: | Katarzyna Szczerbowska-Prusevicius, Lech Zieliński | |
Prowadzący grup: | Lech Zieliński | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Egzamin
Wykład monograficzny - Egzamin |
|
Skrócony opis: |
Celem wykładu jest przedstawienie tendencji rozwojowych jezyka niemieckiego w XX wieku. Glowne problemy to: - opis zjawisk językowych, - historia niemieckiego obszaru językowego, - historia niemieckich wysp i polwyspow jezykowyhc |
|
Pełny opis: |
1 Der Weg zur einheitlichen deutschen Sprache 2 Deutsch vor der Epoche des Nationalsozialismus 2.1 Zur Sprachsituation in den einzelnen deutschsprachigen Ländern im ersten Jahrzehnt des 20. Jh. und das Problem der nationalen Minderheiten in diesen Ländern 2.2 Die Situation nach dem Ersten Weltkrieg - Raumverluste, Verlust der Schutzgebiete 2.3 Zur Arbeit an der deutschen Sprache vor der Nazizeit 3 Deutsch in der Zeit des Nationalsozialismus 3.1 Vorläufer des Nationalsozialismus 3.2 Führende nationalsozialistische Ideologen 3.3 Der Einfluss des Nationalsozialismus auf die deutsche Sprache - Sprachgebrauch und Sprachmanipulation 3.4 Zur Sprachsituation in Luxemburg in den Jahren 1940 - 1944 3.5 Deutsch für Zwangsarbeiter 3.6 Die Schweiz und Liechtenstein in den Jahren 1933 - 1945 3.7 Einstellung zur deutschen Sprache in der Welt 4. Deutsch in den deutschsprachigen Ländern in den Jahren 1945 - 1990 4.1 Verkleinerung des deutschsprachigen Gebietes infolge der Aussiedlung 4.2 Entnazifizierung der deutschen Sprache in den Besatzungszonen 4.2 Spaltung im Bereich des Binnendeutschen infolge der Teilung Deutschlands (Deutsch in der BRD, in der DDR, in Österreich, in der Schweiz, in Liechtenstein und in Luxemburg - Entstehung des Luxemburgischen) 5 Deutsch in den Jahren 1991 - 2000 5.1 Zur Sprachsituation in der ehemaligen DDR 5.2 Zur Sprachsituation in Österreich 5.3 Zur Sprachsituation in der Schweiz 5.4 Zum Deutschen in Liechtenstein 5.5 Das deutschsprachige Gebiet im Jahre 2000 6 Deutsche Sprachinseln und Minderheiten in der Gegenwart 6.1 Zum Begriff der Sprachinsel: Sprachinsel vs. Minderheit 6.2 Außereuropäische Sprachinseln 6.3 Deutsche Sprachinseln und Minderheiten in Europa 6.4 Deutsch in Russland und in den postsowjetischen Staaten in Asien |
|
Literatura: |
Józef Grabarek (2005): Einige Aspekte der Geschichte der deutschen Sprache im 20. Jh., in: Zeszyty Naukowe WSB Piła. Filologia Germańska 1, S. 7-30 Józef Grabarek (2006): Deutsche Sprachinseln und Minderheiten, in Afrika Asien und Ozeanien, in: AUNC FG 16, S. 5-18, Toruń Wilhelm Schmidt (2007): Geschichte der deutschen Sprache (10. Aufl.), S. 154-211) Peter von Polenz (1999): Deutsche Sprachgeschichte, Bd. 3. |
|
Uwagi: |
Pisemny egzamin końcowy. |
Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2024/25" (zakończony)
Okres: | 2024-10-01 - 2025-02-23 |
Przejdź do planu
PN MON
WT ŚR CZ PT |
Typ zajęć: |
Wykład monograficzny, 30 godzin
|
|
Koordynatorzy: | Edyta Grotek, Katarzyna Szczerbowska-Prusevicius | |
Prowadzący grup: | Edyta Grotek | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Egzamin
Wykład monograficzny - Egzamin |
|
Skrócony opis: |
Celem wykładu jest przedstawienie metod, historii oraz narzędzi pracy z terminologią |
|
Pełny opis: |
1. Lexikologie und Lexikographie 2. Wörterbücher und Glossare 3. Fachsprachen 4. Die Terminologielehre 4.1 Geschichte und Gegenstand 4.2 Grundlegende Begriffe der T-lehre und T-arbeit 4.2.1 Merkmale 4.2.2 Definition 5 Terminologiemanagement (Methoden der praktischen Terminologiearbeit) 5.1 Rechnergestütztes Terminologiemanagement 5.1.1 Terminologieextraktion 5.1.2 Terminologieverwaltungssysteme 5.1.3 Terminologieverwaltung im Kleinformat 5.2 Terminologiedatenbanken - grundlegende Begriffe 6 Terminologienormung 6.1 Auf Terminologie/ Sprache zutreffende Normen 6.2 Terminologiezentren und -verbände, Institutionen und Behörden 6.2.1 Internationale und nationale Ebene 6.2.2 Andere (freie Wirtschaft) 6.3 Terminologisches Qualitätsmanagement 7 Die Haftung des Übersetzers |
|
Literatura: |
Arntz, Reiner/Picht, Heribert/Mayer, Felix (2009): Einführung in die Terminologiearbeit, Hildesheim/ Zürich/ New York DDU – DUDEN, Deutsches Universalwörterbuch, 5. Auflage Mannheim, 2003 DIN 2300 (1993): Begriffe und Benennungen: allgemeine Grundsätze, Berlin/ Köln DIN 2342 (Oktober 1992): Begriffe der Terminologielehre: Grundbegriffe, Berlin/ Köln Drozd, Lubomir/ Seibicke, Wilfried (1973): Deutsche Fach- und Wissenschaftssprache. Bestandsaufnahme – Theorie – Geschichte, Wiesbaden Eckstein, Karina (2009): Toolgestützte Terminologieextraktion, in: Meyer, Felix/ Seewald-Heeg, Uta (Hrsg.), Berlin; S.108-120 Felber, Helmut/ Budin, Gerhard (1989): Terminologie in Theorie und Praxis, Tübingen Grzegorczykowa, Renata (2001): Wprowadzenie do semantyki językoznawczej, Warszawa Herwatz, Rachel: Webbasierte Terminologiearbeit – Terminologie unternehmensweit verteilen und pflegen, in: Meyer, Felix/ Seewald-Heeg, Uta (Hrsg.), Berlin; S. 82-92 Hoffmann, Lothar/ Kalverkämper, Hartwig/ Wiegand, Herbert Ernst/ Galinski, Christian/Hüllen, Werner (Hrsg.) (1998): Fachsprachen: Ein internationales Handbuch zur Fachsprachenforschung und Terminologiewissenschaft, Berlin/ New York Hoffmann, Ludger (Hrsg.) (2010): Sprachwissenschaft. Ein Reader, Berlin/New York Hohnhold, Ingo (2005): Die Terminologiearbeit in der Übersetzerabteilung der Firma E. Merck, chemisch – pharmazeutische Fabrik, Darmstadt, in: Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. : Terminologie und Lexikographie, Tagungsakte (Nachdruck), Frankfurt am Main; S. 138-149 Homberger, Dietrich (2003): Sachwörterbuch zur Sprachwissenschaft, Stuttgart Ischreyt, Heinz (1965): Studien zum Verhältnis von Sprache und Technik, Düsseldorf Kućera, Antonin (2005): Terminologiearbeit in einem Fachwörterbuchverlag, in: Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. : Terminologie und Lexikographie, Tagungsakte (Nachdruck), Frankfurt am Main; S. 212-217 Lauren/ Christer/ Myking, Johan/ Picht, Heribert (1998): Terminologie unter der Lupe. Vom Grenzgebiet zum Wissenschaftszweig, Wien Linke, Angelika/ Nussbaumer Markus/ Portmann Paul (2004): Arbeitsbuch Linguistik, Tübingen Lueger, Otto (1904-1920): Lexikon der gesamten Technik und ihrer Hilfswissenschaften, Leipzig, abrufbar unter: http://www.zeno.org/Lueger-1904 Maier, Hans Jacob (2005): Haftungsfragen bei fehlerhaften Übersetzungen, in: Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (Hrsg.) : Terminologie und Lexikographie, Tagungsakte (Nachdruck), Frankfurt am Main; S. 170-190 Massion, François (2009): Terminologiemanagement: Luxus oder Muss. Von der Theorie zur Praxis, in: Meyer, Felix/ Seewald-Heeg, Uta (Hrsg.), Berlin; S. 27-34 Merkl, Rolf (2005): Die Terminologiearbeit in der IBM Deutschland GmbH, in: Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. : Terminologie und Lexikographie, Tagungsakte (Nachdruck), Frankfurt am Main; S. 124 -135 Meyer, Felix (2009): Terminologielehre und Terminologiemanagement, in: Meyer, Felix/ Seewald-Heeg, Uta (Hrsg.), Berlin; S. 12-26 Meyer, Felix/ Seewald-Heeg, Uta (Hrsg.) (2009): Terminologiemanagement. Von der Theorie zur Praxis¸ Berlin Raupach, Inke (2009): Terminologieportale mir Mehrwert, in: Meyer, Felix/ Seewald-Heeg, Uta (Hrsg.), Berlin; S. 121-127 Roelcke, Thorsten (2005): Fachsprachen, Berlin Schippan, Thea (2002): Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache, Tübingen Schlaefer, Michael (2002): Lexikologie und Lexikographie. Eine Einführung am Beispiel deutscher Wörterbücher, Berlin Schuck, Hans-Jochen (2005): Terminologie und Übersetzen, in: Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. : Terminologie und Lexikographie, Tagungsakte (Nachdruck), Frankfurt am Main; S. 109-123 Seewald-Heeg, Uta (2009): Terminologieverwaltungssysteme, in: Meyer, Felix/ Seewald-Heeg, Uta (Hrsg.) (2009), Berlin; S.35-81 Wierzbicka, Anna (2006): Semantyka. Jednostki elementarne i uniwersalne, Lublin Żebrowska, Ewa/ Dovhopolyy (2004): Linguistik. Einführung für Germanistikstudenten, Olsztyn Żmigrodzki, Piotr (2003): Wprowadzenie do leksykografii polskiej, Katowice |
|
Uwagi: |
Egzamin końcowy |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu.