Język chiński
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 2555-s1KUL3L-JC |
Kod Erasmus / ISCED: |
(brak danych)
/
(0231) Języki obce
|
Nazwa przedmiotu: | Język chiński |
Jednostka: | Wydział Humanistyczny |
Grupy: |
Przedmioty spec. Kultura Dalekiego Wschodu - 32 - kulturoznawstwo s1 |
Punkty ECTS i inne: |
9.00
|
Język prowadzenia: | chiński |
Wymagania wstępne: | Znajomość języka chińskiego na poziomie średniozaawansowanym (B1). |
Rodzaj przedmiotu: | przedmiot obligatoryjny |
Całkowity nakład pracy studenta: | 9 punktów ECTS*: • 90 godzin = ćwiczenia z udziałem prowadzącego (godziny kontaktowe) [3,5 ECTS] • 130 godzin = praca własna (zapoznawanie się z materiałem zajęć, utrwalanie poznanego materiału, przygotowanie do testów) [5,2 ECTS] • 10 godzin = konsultacje z wykładowcą [0,3 ECTS] * 1 ECTS = 25-30 godzin pracy studenta/słuchacza/uczestnika kursu |
Efekty uczenia się - wiedza: | K_W09: ma świadomość kompleksowości oraz wielowymiarowości kultury, zmienności języków, kodów i konwencji w procesie przemian historycznych |
Efekty uczenia się - umiejętności: | K_U07: zna różne techniki komunikacyjne, które może wykorzystywać do komunikowania się ze specjalistami w dziedzinie kulturoznawstwa i nauk pokrewnych, w języku polskim i obcym K_U10: ma umiejętności językowe w zakresie języka obcego (j. japońskiego lub j. chińskiego), właściwych dla studiowanego kierunku studiów K_U13: posiada umiejętność posługiwania się i wykorzystywania narzędzi i systemów elektronicznych do poszukiwania informacji, redagowania tekstów i komunikowania się |
Efekty uczenia się - kompetencje społeczne: | K_K02: potrafi pracować i współdziałać w grupie przyjmując w niej różne role K_K09: rozumie i akceptuje pluralizm kulturowy, różnorodność postaw światopoglądowych tworzenia i odbioru dóbr kultury |
Metody dydaktyczne podające: | - opis |
Metody dydaktyczne poszukujące: | - ćwiczeniowa |
Skrócony opis: |
Podczas zajęć studenci poszerzają swoją wiedzę na temat języka chińskiego. Ćwiczą pismo chińskie (wariant uproszczony), tonalność i wymowę, uczą się gramatyki i wykorzystują zdobytą wiedzę w praktycznych konwersacjach. Wprowadzane są chińskie frazeologizmy oraz elementy języka klasycznego. Student osiąga poziom zaawansowania odpowiadający HSK 5 lub wyżej. |
Pełny opis: |
ektorat języka chińskiego obejmuje następujące zagadnienia: – kurs podstawowy – pismo – odsłuch – zajęcia gramatyczne (gramatyka praktyczna) – nauka pisma – konwersacje – lektura tekstów i tłumaczenia Zajęcia prowadzone są przez lektorów polskich i chińskich. W trakcie trwania trzyletniego kursu studenci będą poddawani egzaminom kontrolnym, które mają na celu sprawdzanie poziomu zaawansowania językowego. |
Literatura: |
Shen Jianhua 2003. A Course in Chinese Colloquial Idioms. Beijing: Beijing Language and Culture University Press. Deng Shouxin (red.) 2016. A Course in Contemporary Chinese. Textbook. Vol 4. Mandarin Training Center, National Taiwan Normal University. Materiały przygotowane przez wykładowcę. |
Metody i kryteria oceniania: |
Warunki zaliczenia semestru: 1. obecność na zajęciach* 2. przygotowanie i aktywność na zajęciach 3. uzyskanie oceny pozytywnej (przynajmniej 61%) z testów cząstkowych i końcowych**. I semestr zakończony jest zaliczeniem semestralnym w formie pisemnego testu leksykalno-gramatycznego. Egzamin końcowy składa się z dwóch części: pisemnej (test leksykalno-gramatyczny) oraz ustnej (rozmowa z komisją egzaminacyjną). Aby przystąpić do etapu ustnego konieczne jest uzyskanie pozytywnego wyniku z testu pisemnego. Ocena końcowa jest średnią wyników z obu części egzaminu. W przypadku braku możliwości przeprowadzenia testów w trakcie bezpośredniego spotkania ze studentami, zaliczenia przeprowadzone zostaną drogą elektroniczną. Bardzo dobry 93-100% Dobry plus 85-92% Dobry 77-84% Dostateczny plus 69-76 % Dostateczny 61-68% Niedostateczny 0-60% *Student ma prawo do 4 h nieobecności nieusprawiedliwionej. Przekroczenie limitu skutkuje obniżeniem oceny końcowej. **Wszystkie kolokwia można poprawiać tylko jeden raz. W przypadku nieobecności student otrzymuje ocenę niedostateczną (chyba, że w ciągu tygodnia od przeprowadzonego zaliczenia przedstawi zwolnienie lekarskie – wtedy termin poprawkowy traktowany jest jako pierwszy termin). |
Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2022/23" (zakończony)
Okres: | 2023-02-20 - 2023-09-30 |
Przejdź do planu
PN WT ŚR CW
CZ CW
PT CW
|
Typ zajęć: |
Ćwiczenia, 90 godzin
|
|
Koordynatorzy: | Artur Duda, Maciej Szatkowski | |
Prowadzący grup: | Michalina Koniuk, Jiawen Lin, Maciej Szatkowski | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Egzamin
Ćwiczenia - Egzamin |
|
Skrócony opis: |
Zajęcia prowadzone są w formie zdalnej. Podczas zajęć studenci poznają pismo chińskie, ćwiczą tonalność i wymowę, uczą się gramatyki i wykorzystują zdobytą wiedzę w praktycznych konwersacjach. Student osiąga poziom zaawansowania HSK 5. |
|
Pełny opis: |
Lektorat języka chińskiego obejmuje następujące zagadnienia: kurs podstawowych pismo odsłuch zajęcia gramatyczne (gramatyka praktyczna) nauka pisma konwersacje lektura tekstów i tłumaczenia Zajęcia prowadzone są przez lektorów polskich i chińskich. W trakcie trwania trzyletniego kursu studenci będą poddawani egzaminom kontrolnym, które mają na celu sprawdzanie poziomu zaawansowania językowego. |
|
Literatura: |
Kuo-Yun Ting , Mu-Ling Hu, Shu-Mei Chen 2016. A Course in Contemporary Chinese. Level 4. Mandarin Training Center, National Taiwan Normal University. Mu-rong He, Yun-Lin Hung, Chiao-Ju Teng 2018. A Course in Contemporary Chinese. Level 5. Mandarin Training Center, National Taiwan Normal University. Shen Jianhua 2003. A Course in Chinese Colloquial Idioms. Beijing Language and University Press. Li Shaoqi (red.) 2012, Boya Chinese Quasi-Intermediate vol. I, Peking University Press. |
Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2023/24" (zakończony)
Okres: | 2024-02-20 - 2024-09-30 |
Przejdź do planu
PN CW
WT ŚR CW
CZ CW
PT CW
CW
|
Typ zajęć: |
Ćwiczenia, 90 godzin
|
|
Koordynatorzy: | Artur Duda, Maciej Szatkowski | |
Prowadzący grup: | Jiawen Lin, Maciej Szatkowski | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Egzamin
Ćwiczenia - Egzamin |
|
Skrócony opis: |
Zajęcia prowadzone są w formie zdalnej. Podczas zajęć studenci poznają pismo chińskie, ćwiczą tonalność i wymowę, uczą się gramatyki i wykorzystują zdobytą wiedzę w praktycznych konwersacjach. Student osiąga poziom zaawansowania HSK 5. |
|
Pełny opis: |
Lektorat języka chińskiego obejmuje następujące zagadnienia: kurs podstawowych pismo odsłuch zajęcia gramatyczne (gramatyka praktyczna) nauka pisma konwersacje lektura tekstów i tłumaczenia Zajęcia prowadzone są przez lektorów polskich i chińskich. W trakcie trwania trzyletniego kursu studenci będą poddawani egzaminom kontrolnym, które mają na celu sprawdzanie poziomu zaawansowania językowego. |
|
Literatura: |
Kuo-Yun Ting , Mu-Ling Hu, Shu-Mei Chen 2016. A Course in Contemporary Chinese. Level 4. Mandarin Training Center, National Taiwan Normal University. Mu-rong He, Yun-Lin Hung, Chiao-Ju Teng 2018. A Course in Contemporary Chinese. Level 5. Mandarin Training Center, National Taiwan Normal University. Shen Jianhua 2003. A Course in Chinese Colloquial Idioms. Beijing Language and University Press. Li Shaoqi (red.) 2012, Boya Chinese Quasi-Intermediate vol. I, Peking University Press. |
Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2024/25" (w trakcie)
Okres: | 2025-02-24 - 2025-09-20 |
Przejdź do planu
PN WT ŚR CW
CZ PT CW
|
Typ zajęć: |
Ćwiczenia, 90 godzin
|
|
Koordynatorzy: | Artur Duda, Maciej Szatkowski | |
Prowadzący grup: | Jiawen Lin, Maciej Szatkowski, Dinghua Tan | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Egzamin
Ćwiczenia - Egzamin |
|
Skrócony opis: |
Zajęcia prowadzone są w formie zdalnej. Podczas zajęć studenci poznają pismo chińskie, ćwiczą tonalność i wymowę, uczą się gramatyki i wykorzystują zdobytą wiedzę w praktycznych konwersacjach. Student osiąga poziom zaawansowania HSK 5. |
|
Pełny opis: |
Lektorat języka chińskiego obejmuje następujące zagadnienia: kurs podstawowych pismo odsłuch zajęcia gramatyczne (gramatyka praktyczna) nauka pisma konwersacje lektura tekstów i tłumaczenia Zajęcia prowadzone są przez lektorów polskich i chińskich. W trakcie trwania trzyletniego kursu studenci będą poddawani egzaminom kontrolnym, które mają na celu sprawdzanie poziomu zaawansowania językowego. |
|
Literatura: |
Kuo-Yun Ting , Mu-Ling Hu, Shu-Mei Chen 2016. A Course in Contemporary Chinese. Level 4. Mandarin Training Center, National Taiwan Normal University. Mu-rong He, Yun-Lin Hung, Chiao-Ju Teng 2018. A Course in Contemporary Chinese. Level 5. Mandarin Training Center, National Taiwan Normal University. Shen Jianhua 2003. A Course in Chinese Colloquial Idioms. Beijing Language and University Press. Li Shaoqi (red.) 2012, Boya Chinese Quasi-Intermediate vol. I, Peking University Press. |
Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2025/26" (jeszcze nie rozpoczęty)
Okres: | 2026-02-23 - 2026-09-20 |
Przejdź do planu
PN WT ŚR CZ PT |
Typ zajęć: |
Ćwiczenia, 90 godzin
|
|
Koordynatorzy: | Artur Duda, Maciej Szatkowski | |
Prowadzący grup: | Jiawen Lin, Maciej Szatkowski, Dinghua Tan | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Egzamin
Ćwiczenia - Egzamin |
|
Skrócony opis: |
Zajęcia prowadzone są w formie zdalnej. Podczas zajęć studenci poznają pismo chińskie, ćwiczą tonalność i wymowę, uczą się gramatyki i wykorzystują zdobytą wiedzę w praktycznych konwersacjach. Student osiąga poziom zaawansowania HSK 5. |
|
Pełny opis: |
Lektorat języka chińskiego obejmuje następujące zagadnienia: kurs podstawowych pismo odsłuch zajęcia gramatyczne (gramatyka praktyczna) nauka pisma konwersacje lektura tekstów i tłumaczenia Zajęcia prowadzone są przez lektorów polskich i chińskich. W trakcie trwania trzyletniego kursu studenci będą poddawani egzaminom kontrolnym, które mają na celu sprawdzanie poziomu zaawansowania językowego. |
|
Literatura: |
Kuo-Yun Ting , Mu-Ling Hu, Shu-Mei Chen 2016. A Course in Contemporary Chinese. Level 4. Mandarin Training Center, National Taiwan Normal University. Mu-rong He, Yun-Lin Hung, Chiao-Ju Teng 2018. A Course in Contemporary Chinese. Level 5. Mandarin Training Center, National Taiwan Normal University. Shen Jianhua 2003. A Course in Chinese Colloquial Idioms. Beijing Language and University Press. Li Shaoqi (red.) 2012, Boya Chinese Quasi-Intermediate vol. I, Peking University Press. |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu.